Thất Quốc Xuân Thu Bình Thoại
Chương 3 : Quyển 3
Người đăng: Hiếu Vũ
Ngày đăng: 02:15 27-09-2018
.
Lại nói Yên Sơn tuyến đại cốc nuôi tính Hoàng Bá Dương đồ đệ Nhạc Nghị, chính là Nhạc Dương thị sau, hiền mà tốt binh, toại thụ học tại Hoàng Bá Dương, học âm thư binh pháp. Nghị quan tướng tinh hôn muội, hạ sơn tá các nước. Đường gặp Tôn Tử, hai người nghỉ. Tôn Tử hỏi nói: "Tiên sinh đi nơi nào?" Nghị nói: "Bần đạo thấy Yên, Tề, Hàn, Ngụy, tướng tinh hôn muội, không hiền tá chủ. Nghị nay hạ sơn, muốn tá quân vương." Tôn Tử nói: "Tẫn sơ hạ sơn đến nước Ngụy, Ngụy Ai Vương thất chính, sủng Bàng Quyên tư mã, nghe sàm. Sau ở chỗ Tề, Tề Uy Vương vô đức, quốc cữu giết chết, lập Mẫn vương, sủng quốc cô dì là phi sau, không cần lương gián. Nay tẫn tư cách Tề bang, Yên không thể tá." Nói làm xong, hai người đều khác biệt, Tôn Tử hướng về Vân Mộng Sơn đi tới. Thơ nói:
Tôn vui tương phùng nói đã đầu, có qua có lại chí khó mâu.
Ai biết Nhạc Nghị phù Yên sau, viết Bàng Quyên nguyệt đủ cừu.
(Tôn nhạc tương phùng thoại dĩ đầu, nhất lai nhất vãng chí nan mâu.
Thùy tri Nhạc Nghị phù Yên hậu, phiên tác Bàng Quyên nguyệt túc cừu. )
Nhạc Nghị tự nói: "Tôn Tử khoe khoang, sẽ bị Bàng Quyên nguyệt đủ!" Nhạc Nghị không phải một ngày, đến nước Tề bên trong. Trước lệnh hiệp cửa đi vào tấu đế: "Hiệp ngoài cửa có một hiền sĩ, chuyên tới để thấy đế." Tuyên Nghị, lễ tất. Đế hỏi: "Khanh tại sao?" Nhạc Nghị nói: "Thần nghe nước Tề không hiền, chuyên tới để phù tá." Mẫn vương nói: "Ta thác tiên quân thánh đức, lập Tề là thượng quốc. Nay thái bình có gì dùng chinh phu? Ngươi lùi." Nhạc Nghị ra triều, chỉ phía xa Tề quân thất chính, cũng biết Tôn Tử tư hướng về, như nước hắn an thân, lãnh binh đi tới phá nước Tề. Nhạc Nghị rời Tề thành đi đầu nước Ngụy.
Lại nói Ngụy vương đăng điện, chợt có hiệp cửa đại sứ tấu nói: "Có một hiền sĩ, xin vào bản quốc." Ngụy vương tuyên đến, hỏi nói: "Tiên sinh ngụ tại phòng nào?" Nhạc Nghị nói: "Thần còn nhỏ xuất gia Yên Sơn tuyến đại cốc, thụ học tại Hoàng Bá Dương. Nay nghe đại vương dùng hiền thần, cố đến tá quốc." Ngụy vương đại hỉ, toại dùng Nhạc Nghị là đại phu.
Lại nói nước Yên Chiêu vương tức ở vào Tề người phá Yên sau, treo cổ hỏi cô, cùng bách tính cùng cam khổ, ti thân hậu tệ lấy chiêu hiền giả. Hỏi tại Quách Ngỗi nói: "Tề nhân cô quốc gia loạn, mà tập phá Yên. Cô cực biết Yên tiểu không đủ để báo oán, thành đến hiền sĩ cùng với cùng quốc, lấy tuyết tiên vương sỉ nhục, cô chi nguyện vậy. Tiên sinh coi có thể giả, đến thân việc." Ngỗi nói: "Cổ người quân, có lấy thiên kim, dùng quyên người cầu thiên lý mã giả; ngựa đã chết, mua đầu ngựa 500 nay mà phản. Quân nộ. Quyên người nói: 'Ngựa chết tạm thời mua chi, huống người sống chăng! Ngựa nay đến rồi.' bất nhất năm, mà thiên lý mã đến giả có ba sơ. Nay Vương Tất muốn đưa sĩ, trước tiên từ ngỗi bắt đầu. Huống hiền tại ngỗi giả, sao xa nghìn dặm ư?" Liền Chiêu vương trúc hoàng kim đài, trí thiên kim tại trên đài, lấy diên thiên hạ chi sĩ. Trước tiên lấy Quách Ngỗi mà học thầy chi, bái là thượng khanh.
Toại ra hoàng bảng chiêu hiền nạp sĩ. Có nước Tề Trâu Diễn, nước Triệu Kịch Tân hai người, nghe biết nước Yên chiêu hiền nạp sĩ, toại bọc lương đến nước Yên. Đến bảng hạ xem bảng. Đại sứ đến tấu vua nói: "Nay có hai hiền sĩ đến tá bản quốc." Vương đại hỉ, tuyên hai người đến điện hạ, nghỉ, vương nói: "Hai hiền không xa nghìn dặm mà đến, nguyện nghe danh thắng." Trâu Diễn nói: "Thần đến tại Tề, họ Trâu tên Diễn." Kịch Tân nói: "Thần đến tại Triệu, họ Kịch tên Tân." Hai người nói: "Nghe đại vương chiêu hiền nạp sĩ, muốn cùng tiên vương báo thù. Chúng thần kẻ hèn này, nguyện quên mình phục vụ lấy tá quốc." Vương nói: "Cẩn phụng giáo." Toại phong Trâu Diễn là thượng đại phu, Kịch Tân là trung đại phu.
Lại nói Nhạc Nghị tại nước Ngụy, nghe Yên Chiêu Vương nhân đức, khuất dưới thân sĩ, trúc hoàng kim đài lấy chiêu hiền giả, muốn phạt Tề báo oan. Nhạc Nghị tự tư: Ta tới trước nước Tề, Mẫn vương thất chính, đem ta không cần. Ta nay đầu nước Yên tá Chiêu vương, hưng binh diệt Tề, có gì không thể? Toại bỏ Ngụy nhập Yên.
Lại nói Yên vương tại hoàng kim trên đài, thiết yến phục vụ Quách Ngỗi, Trâu Diễn, Kịch Tân chi thứ, chợt có hiệp cửa đại sứ tấu nói: "Có một hiền sĩ, đến từ nước Ngụy." Vương đại hỉ, tuyên đến dưới đài, nghỉ. Vương nói: "Tạ khanh ở xa tới, nguyện nghe tên họ." Nghị nói: "Thần còn nhỏ xuất gia tại tuyến đại cốc, thụ âm thư binh pháp tại Hoàng Bá Dương. Nghe biết nước Yên dùng hiền, cố đến tá quốc." Vương toại tuyên Nhạc Nghị trên hoàng kim đài, trí rượu phục vụ Nhạc Nghị. Toại phong Nhạc Nghị là á khanh, nhiệm lấy quốc chính, sao thấy rõ nước Yên hoàng kim đài chiêu hiền? Có hồ từng vịnh sử thi làm chứng. Thơ nói:
Bắc thừa luy ngựa đến Yên nhưng mà, nơi đây người phương nào phục lễ hiền?
Muốn hỏi Chiêu vương không chỗ, hoàng kim trên đài thảo ngất trời.
(Bắc thừa luy mã đáo yến nhiên, thử địa hà nhân phục lễ hiền?
Dục vấn chiêu vương vô xử sở, hoàng kim đài thượng thảo liên thiên. )
Càng có Từ Cảnh Sơn "Hoàng kim đài phú" làm chứng. hơi vân:
Xuân thu thế gian, Chiến quốc chi Yên, viên tự Thiệu công, khải thổ tại trước; truyền thế đến khoái, đã nhiều bao năm qua. Mộ Đường Ngu cao phong, tư vái chào tốn tại chính quyền; thụ Tử Chi lấy cũng nắm, lưu Tề tuyên hàng ngũ tiên. Chiêu vương tự thế, cố gắng cầu hiền; trúc sùng đài tại đây, trí thiên kim tại điên; lấy chiêu phu tuyệt vời kỳ lạ chi sĩ, cùng với cùng quốc mà rửa oan. Liền bắt đầu trí quách, vui, chung diên Trâu, kịch. Hoặc thắng lương cảnh từ tại Thanh Tề chi bang, hoặc nghe mệnh tinh trì tại Triệu Ngụy chi ấp. Trí giả hiến mưu, dũng sĩ hiệu lực. Để dành ân phú, sĩ tốt vui dật; kết viện bốn nước, báo thù cường địch; đàm tiếu thủ thắng, tiến nhanh trục bắc. Bảo khí chuyển thua tại Lâm Truy, di loại trốn hồn tại Cử mặc. Vấn hoàng thực tại kế khâu, cố đỉnh phản chăng lịch thất. Bên trong lấy sư tổ tiên chi túc phẫn, bên ngoài lấy sỉ cường lân cuộc chiến phách. Dùng đường đường Đại Yên tư thế, trùng dương đỉnh mà an bàn thạch. Chính là biết sĩ là tổ quốc chí bảo, nay chính là thế chi thường vật. Đến sĩ trùng tại tiên chương, coi nay khinh tại sỏi. Duy Chiêu vương chi hiền xưng, tuy ngàn năm còn một ngày. Là nghi lúc đó thấy chi mà hâm mộ. Hậu thế nghe ngóng mà thở dài. Cư giả bị cảnh ánh sáng, qua giả muốn di tích. Nhân chước cổ lấy ngụ tình, tiếc đài bình mà việc dị.
Ngày kế, Yên vương đăng trường hướng điện thiết ban, tụ tập văn võ đại thần, nghị nói: "Tích Tề phân dân chúng, lấy tàn nước ta, di ta tông miếu. Quốc là cức khư. Độc thân bất an tịch, khẩu không mỹ vị, trên việc quần công, hạ phủ bách tính, nguyện cùng Tề chiến tại tế tây chi dã, lấy tuyết tiên vương sỉ nhục. Huống nay Tề vương diệt Tống, rộng rãi nghìn dặm, kiêu căng cường bạo, thiên địa không cho. Khanh các tính kế thế nào?" Có đại phu Trâu Diễn ra ban tấu nói: "Nhạc Nghị tập cổ kim được mất chi phương, minh tiến thoái cô hư chức vụ, tả bối hữu hiền thuật, có thể làm thiên hạ làm một gia. Vọng đại vương nâng cốc đẩy luân, bái Nhạc Nghị làm thống soái, đông hướng phạt Tề, dễ như trở bàn tay." Thơ nói:
Nhạc Nghị phạt Tề là đại soái, đều quy Trâu Diễn trong lời nói.
(Nhạc Nghị phạt Tề vi đại soái, giai quy Trâu Diễn nhất ngôn trung. )
Yên vương nghe ngóng đại hỉ, toại hỏi Nhạc Nghị nói: "Quả nhân ý muốn phạt Tề, tuyết tiên quân sỉ nhục, Trâu đại phu cử khanh là nguyên soái, như thế nào?" Vui giáo tấu nói: "Thần là nguyên soái, nếu ta vương có phúc, hạ ba thước mưa lành." Không di, quả nhiên hạ ba thước mưa lành. Nhạc Nghị tấu nói: "Đại vương phúc đức, tiểu thần được vương trùng lộc. Thần vấn thiên kỳ một bốc, như ứng hạn, một ngày ngựa sinh giác, thần liền làm thống soái." Tương lai lâm triều, quả là long mã sinh thứ nhất giác. Nhạc Nghị thích nói: "Quân thần có đức, thần nay treo ấn."
Yên vương cũng đại thần nâng cốc đẩy luân, mời Nhạc Nghị trên hoàng kim đài, được thiên tử bách quan chi lễ, cùng Nhạc Nghị treo ấn làm thống soái. Vua nói: "Tướng quân vừa làm thống soái chức, khi nào khởi binh phá Tề?" Nhạc Nghị tấu nói: "Thần nhiên treo ấn, chưa làm liền rồi, tại triều có gian sàm." Yên vương nói: "Vừa bái tướng quân làm thống soái, có thề kiếm, sao không tru diệt? Nhạc Nghị đến sắc, đem nhận tại tay, hô to: "Trước tiên chém tặc thần, sau đó cử binh!" Chúng văn vũ nói: "Người này mới thụ chức, sớm dám lộng quyền, chờ giết ai?" Vương thấy Nhạc Nghị nắm nhận sắc giận, vương nói: "Tướng quân bớt giận, chưa từng chinh phạt, văn vũ không biết, nhiều mất nước chính." Nhạc Nghị đổi giận làm vui nói: "Tề bá quốc sau khi nghiệp, đại nhân chúng, chưa dễ độc công vậy. Vương tất muốn phạt chi, chi bằng ước Triệu, Ngụy, Hàn, Tần bốn nước chi binh, cùng toan tính tuy nhiên." Yên vương từ tấu, cử Nhạc Nghị là dùng hướng về Tần, Triệu hai nước; cử Kịch Tân hướng về Hàn, Ngụy hai nước. Không mấy ngày, Nhạc Nghị tự Tần, Triệu hai nước quy, tấu Yên vương nói: "Tần cử đại tướng Bạch Khởi, trợ binh 20 vạn; Triệu cử Chủ Phụ, trợ binh mười vạn. Cùng phạt cường Tề." Kịch Tân tự Hàn, Ngụy hai nước quy, tấu nói: "Hàn cử đại tướng Trương Xa, trợ binh mười vạn; Ngụy cử Tất Xương, đem binh mười vạn. Trợ Yên phạt Tề."
Yên vương đại hỉ, toại phong Nhạc Nghị là phá Tề đại nguyên soái, Kịch Tân là phó nguyên soái, Thạch Bính, hứa quý làm tiên phong, Hoàng Quý là hiệp sau lương liêu sứ, Trâu Diễn là tham mưu sứ, Tôn Long đều tiếp ứng sứ. Yên vương thân là chiêu thảo. Toại lưu Quách Ngỗi, vương lệnh giám quốc. Tuyển nhật khởi binh. Thơ nói:
Yên binh trăm vạn báo Tề cừu, ngựa thi đấu kỳ lân người thắng bưu;
Ác tự thái công phạt Trụ nhật, hận như Hoàng Đế chiến Xi Vưu.
(Yên binh bách vạn báo Tề cừu, mã tái kỳ lân nhân thắng bưu;
Ác tự Thái công phạt Trụ nhật, hận như Hoàng Đế chiến Xi Vưu. )
Ngày kế, Nhạc Nghị tấu nói: "Tề có ba hiền, không thể dễ đồ." Vương nói: "Ai là ba hiền?" Nhạc Nghị nói: "Có Tô Đại, Viên Đạt, Điền Đan." Có Tôn Long nói nói: "Ba người đều đang hướng ra ngoài, chỉ sợ ta huynh Tôn Tử tại Tề, sợ không thể thành đại sự. Nhạc Nghị nói: "Tôn Tử đã về núi đi rồi. Nếu như không có này ba người, binh đến đông đủ quốc, một tiếng trống mà thu." Ngày đó quân hành, binh cùng trăm vạn, sẽ có ngàn viên, cửa cờ lòe lòe, kiếm kích tầng tầng, phía trước quân, thanh chăn lạp tự ngàn trì lá sen đón gió; sau lưng quân, thiết đâu mưu như mênh mang lưu ly ngâm nước. Mỗi người huyền đao như tuyết, người người đảm kích như sương. Không mười ngày, binh lâm nước Tề, hội họp Tần, Triệu, Hàn, Ngụy bốn nước binh, kế một triệu, trước đến Thương Châu hai mươi dặm hạ trại. Lệnh một tiểu tốt, đem văn tự đệ cùng Thương Châu tiết độ sứ Liễu Kim Long sách hàng. Kim Long không phục, lãnh binh ba ngàn, đến cùng Yên binh giao tranh. Hai trận viên, Yên tướng chiều cao chín thước, diện xích tỳ hoàng, mặc áo bào đỏ, bạch ngọc mang, ngân khóa giáp, kim khôi quan, chính là Thạch Bính; ra tay nói: "Ta nước Yên sáp nhập các quốc quân binh, cố đến phạt Tề vô đạo chi quân. Tướng quân sao trợ Kiệt vô đạo?" Liễu Kim Long nộ nói: "Sao dám đem Kiệt so tại Tề vương!" Hai tướng nói chuyện bất định, hai kỵ ngựa giao. Thơ nói:
Hai trận mấy tiếng trống da lôi, trước quân hai tướng đấu giằng co.
(Lưỡng trận sổ thanh bì cổ lôi, quân tiền nhị tương đấu tương trì. )
Ước chiến hơn ba mươi hiệp, Liễu Kim Long thất bại bỏ chạy. Nhạc Nghị thúc binh đánh lén, Thương Châu binh đại bại. Liễu Kim Long đơn ngựa thoát thân, đến Cảnh Châu, thấy Cảnh Châu thái thú Lưu Nguyên Hiến. Lưu Nguyên Hiến điểm binh 20 ngàn, ra khỏi thành nghênh Yên quân, hai trận viên, Yên tướng Thạch Bính ra tay, cùng Lưu Nguyên Hiến nói chuyện bất định.
Thơ nói:
Hai tướng sính anh hào, lăng không sát khí cao;
Không những trí đấu trí, toàn bằng đao đấu đao.
(Nhị tướng sính anh hào, lăng không sát khí cao;
Phi đãn trí đấu trí, toàn bằng đao đấu đao. )
Hai tướng ước chiến hơn năm mươi hiệp, Lưu Nguyên Hiến đại bại, cũng Liễu Kim Long dẫn binh đi vào Tề thành. Yên binh hội bốn nước binh, trước đến liền dương huyện hạ trại.
Lại nói Tề vương thăng điện, tụ tập hai ban văn vũ, chợt có Liễu Kim Long, Lưu Nguyên Hiến hai người đến nay bậc dưới, núi hô nghỉ, tấu: "Thần khải ta vương, tai họa đến vậy. Yên vương bái Nhạc Nghị là nguyên soái, hẹn hò Tần, Triệu, Hàn, Ngụy bốn nước binh kế trăm vạn, sẽ có ngàn viên, thảo phạt bản bang. Chúng thần không thể chống đỡ địch, chiết đem thiệt thòi binh. Thần khất tội chết." Tề vương nghe tấu kinh hãi, toại hỏi văn võ đại thần nói: "Nay có Yên binh xâm cảnh, làm sao lùi đến?" Ban bộ bên trong có một người ra ban tấu nói: "Ta vương chớ lo. Thần có một sách, giao Yên binh các lùi." Nói giả là ai?
Thơ nói:
Hai tay bổ xong thiên địa khuyết, một lòng phân phá đế vương ưu.
(Lưỡng thủ bổ hoàn thiên địa khuyết, nhất tâm phân phá đế vương ưu. )
Chính là Trâu Văn Giản tấu nói: "Thần nguyện làm soái, dùng Tề Đông làm tiên phong tướng, Tề Phàn là hiệp sau tướng, Thuần Vu Khôn là tả tướng, Thuần Vu Giản là hữu tướng. Mời ta vương ngự giá thân chinh, xem chúng thần lùi Yên binh." Tề vương dựa vào tấu, khởi binh ba mươi vạn ra Tề thành, trước đến Hoàng Sơn hạ trại.
Lại nói Nhạc Nghị biết đến Tề binh ra khỏi thành hạ trại, toại đoàn luyện quân tốt, hiệp Tần, Ngụy, Hàn, Triệu Tứ quốc binh trăm vạn, đóng quân tại tế tây hạ trại. Ngày kế, Tề soái Trâu Văn Giản lãnh binh bài hạ Thanh long xuất thủy trận. Yên soái Nhạc Nghị bài hạ Kháo sơn bạch hổ trận. Giây lát, hai trận đều viên, Yên tướng Thạch Bính nắm thương ra tay, lớn tiếng gọi nói: "Tề trận cường tướng ra tay!" Tề trận một tướng ra tay, đỉnh đầu cánh phượng khôi, người mặc tỏa tử giáp, kỵ một thớt lạc đà đến cao quán chiến mã, chọn một bộ yển nguyệt dạng thục đồng phủ, chính là Mật Châu tiết độ sứ Nghê Hiếu Tụy. Hai tướng nói chuyện không giống, hai cưỡi ngựa giao.
Thơ nói:
Hai cưỡi ngựa có thể tranh xã tắc, bốn cái cánh tay sẽ định càn khôn.
(Nhị kỵ mã năng tranh xã tắc, tứ điều tí hội định càn khôn. )
Ước chiến hơn bốn mươi hiệp, Nghê Hiếu Tụy thất bại bỏ chạy quy trận. Thạch Bính không đuổi, các quy bản trận. Tề vương bảo Trâu nguyên soái nói: "Tề tướng bại vào Yên, càng có ai hơn có thể địch?" Trâu Văn Giản tấu nói: "Thần tự mình xuất trận." Ngày đó hai bên đánh chuông, thu quân lược nghỉ.
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
Bình luận truyện