[Dịch] The Witcher #1: Blood of Elves

Chương 7 : CHƯƠNG III.I

Người đăng: Mr. C

Ngày đăng: 13:14 05-02-2020

.
Tuyết cứ rơi và rơi. Tiết trời chỉ quang đãng hơn khi đến gần ngày Midinvaerne, ngày Đông Chí. Vào ngày thứ 3 tất cả mọi đứa trẻ đều đã chết ngoại trừ một, một đứa bé trai gần 10 tuổi. Cho đến lúc này đột nhiên bị kích động bởi một cơn loạn trí, đứa trẻ ngay lập tức rơi vào trạng thái hôn mê sâu. Ánh mắt của đứa trẻ lóe lên không ngừng, đôi tay túm chặt lấy lớp vải phủ, hay múa loạn xạ giữa không trung. Đứa trẻ thở to và khò khè, toát mồ hôi hột, da bắt đầu trở nên dẻo và có mùi hôi. Sau đó được tiếp tục cho uống thuốc và lại bị co giật. Lần này kèm theo cả chảy máu mũi, ho chuyển thành nôn ọe, rồi yếu dần và bất động hoàn toàn. Trong hai ngày tất cả các triệu chứng vẫn không thuyên giảm. Làn da của đứa trẻ, bị vắt kiệt mồ hôi, trở nên khô và nóng, mạch đập bắt đầu không như trước, tuy nhiên vẫn còn mạnh, chỉ có điều chậm đi thôi. Đứa trẻ không thức dậy hay la hét nữa. Cuối cùng, vào ngày thứ 7. Đứa trẻ thức dậy và mở mắt ra, và đôi mắt như mắt rắn... - Carla Demetia Crest, Thử Thách Dược Thảo và những bí mật Witcher khác, được chứng kiến tận mắt, bản thảo chỉ dành riêng cho thành viên Giáo Phái Pháp Sư. ________ Nỗi sợ của các anh là hoàn toàn vô căn cứ.” Triss nhăn mặt, chống tay lên bàn. “Cái thời mà các pháp sư săn lùng Nguồn và những đứa trẻ có khả năng phép thuật bẩm sinh, cướp chúng khỏi tay bố mẹ hay người bảo hộ bằng vũ lực hay lừa gạt, đã qua lâu rồi. Các anh thật sự đã nghĩ rằng tôi sẽ đem Ciri đi sao?” Lambert khịt mũi và quay mặt đi. Eskel và Vesemir quay sang nhìn Geralt, và Geralt không nói gì. Anh tiếp tục nhìn lơ đãng vào không khí, tay mân mê không ngừng cái mề đay witcher bằng bạc, có hình đầu một con sói đang nhe nanh ra. Triss biết cái mề đay có thể phản ứng lại với phép thuật. Và vào một đêm như Midinvaerne này, khi mà bầu không khí đặc sánh vì ma thuật, tấm mề đay witcher hẳn phải hát lên. Chắc chắn là rất khó chịu. “Không, cô bé à,” Vesemir cuối cùng nói. “Chúng ta biết cháu sẽ không làm một việc như vậy. Nhưng chúng ta cũng biết rằng cháu rồi cũng sẽ phải kể cho Giáo Phái về cô bé. Chúng ta đã biết từ lâu rồi, rằng mỗi pháp sư, nam hay nữ, đều phải gánh vác bổn phận này. Cháu không cướp những đứa trẻ từ tay cha mẹ hay người bảo hộ của chúng nữa. Cháu quan sát chúng để sau này – vào thời điểm thích hợp – cháu có thể làm chúng hứng thú với phép thuật, tác động lên chúng...” “Không phải sợ,” cô lạnh lùng cắt lời. “Cháu sẽ không nói với ai về Ciri. Ngay thậm chí cả Giáo Phái. Tại sao mọi người lại nhìn tôi như thế hả?” “Chúng tôi đang ngạc nhiên trước cách mà cô hứa giữ bí mật này nhẹ nhàng như không vậy.” Eskel nói điềm đạm. “Thứ lỗi cho tôi, Triss, tôi không có ý muốn xúc phạm cô, nhưng chuyện gì đã xảy ra với lòng trung thành huyền thoại của cô với Giáo Phái và Hội Đồng vậy?” “Nhiều chuyện đã xảy ra. Chiến tranh đã thay đổi nhiều thứ, và trận chiến trên Đồi Sodden còn thay đổi nhiều hơn nữa. Tôi sẽ không làm anh phát chán với những vấn đề chính trị, đặc biệt cũng bởi vì có một số điều mà tôi đã thề rằng sẽ không tiết lộ. Nhưng mà nói về trung thành...Tôi có trung thành. Tin tôi đi, trong chuyện này tôi có thể trung thành cả với Giáo Phái và với mọi người.” “Lòng trung thành hai mang như thế,” Geralt nhìn vào mắt cô lần đầu tiên trong buổi tối hôm đó, “rất khó để giữ được. Nó hiếm khi thành công, Triss.” Nữ pháp sư chuyển ánh nhìn sang Ciri. Cô bé đang ngồi trên một bộ da gấu với Coen, ở phía góc đại sảnh, và cả hai đang bận chơi trò tát-tay. Trò chơi đang bắt đầu trở nên đơn điệu vì cả hai đều rất nhanh – không ai có thể tát được tay người kia cả. Tuy nhiên điều này rõ ràng không quan trọng đối với họ hay làm hỏng cuộc chơi. “Geralt,” cô nói, “khi anh tìm thấy Ciri ở Yaruga, anh đã đem cô bé theo cùng anh. Anh đem cô bé đến Kaer Morhen, giấu cô bé khỏi thế giới và thậm chí không để những người thân cận nhất với cô bé biết rằng cô bé vẫn còn sống. Anh làm điều này bởi vì anh biết rằng có thứ gì đó – mà em không hề hay biết gì về – đã thuyết phục anh rằng định mệnh có tồn tại, nắm giữ chúng ta, và hướng dẫn chúng ta trong mọi thứ mà chúng ta làm. Em cũng nghĩ như vậy, và cũng đã luôn nghĩ như vậy. Nếu định mệnh muốn Ciri trở thành một pháp sư, thì cô bé sẽ trở thành một pháp sư. Cả Hội Đồng hay Giáo Phái đều không cần biết về cô bé, họ không cần giám sát hay khuyến khích cô bé. Vậy nên dù có giữ bí mật cho anh thì em vẫn không phản bội lại Giáo Phái dưới bất kỳ hình thức nào. Nhưng anh biết rằng chúng ta có một vấn đề ở đây mà.” “Giá như mà chỉ có một,” Vesemir thở dài. “Nói tiếp đi bé con.” “Đứa trẻ có sức mạnh phép thuật, và điều đó không thể bị ngơ đi được. Nó quá nguy hiểm.” “Nguy hiểm như thế nào?” “Sức mạnh không kiểm soát được là một điều nguy hiểm. Đối với cả Nguồn và những người ở xung quanh họ. Nguồn có thể đe dọa những người xung quanh mình theo nhiều cách khác nhau. Nhưng họ chỉ đe dọa bản thân mình theo một cách duy nhất. Tình trạng tâm thần, thường thì là động kinh.” “Quỷ tha ma bắt,” Lambert lên tiếng sau một lúc im lặng. “Tôi đang ngồi đây nghe cô bán tín bán nghi rằng có ai đó đã mất trí, và bất kỳ lúc nào thôi, sẽ đe dọa chúng ta. Định mệnh, Nguồn, bùa chú, toàn ba cái chuyện nhảm nhí...Cô không có phóng đại lên đấy chứ Merigold? Chẳng lẽ đây là đứa trẻ đầu tiên được đem về Pháo Đài hay sao? Geralt không có tìm thấy định mệnh, anh ấy đã tìm thấy một đứa trẻ mồ côi, vô gia cư. Chúng tôi sẽ dạy cô bé kiếm thuật và thả cô bé ra ngoài thế giới như những đứa trẻ khác. Đúng thật, tôi công nhận rằng chúng tôi chưa từng huấn luyện một đứa bé gái tại Kaer Morhen bao giờ. Chúng tôi có vài vấn đề với Ciri, mắc vài sai lầm, và cô đã tốt bụng chỉ ra cho chúng tôi. Nhưng đừng có thổi phồng sự việc lên. Con bé không đặc biệt đến nỗi chúng tôi phải cúi rạp xuống chân nó và ngước mắt nhìn lên thiên đàng. Chẳng lẽ thế giới thiếu các nữ chiến binh hay sao? Tôi đảm bảo với cô rằng Ciri sẽ rời khỏi đây khỏe mạnh, đầy đủ kỹ năng và sẵn sàng đối mặt với đời. Và tôi chắc rằng không bị động kinh hay bất kỳ chứng tâm thần nào khác. Trừ khi cô nhồi nhét vào đầu con bé rằng nó bị bệnh như vậy thật.” “Vesemir,” Triss xoay người trên ghế, “bảo anh ta im lặng đi, anh ta gây rối quá.” “Cô nghĩ mình biết mọi thứ,” Lambert điềm tĩnh nói, “nhưng không đâu. Nhìn đây.” Anh vươn tay ra phía lò sưởi, những ngón tay xếp lại kỳ quặc. Lò sưởi gầm lên và lửa tỏa ra thô bạo, những tàn lửa lóe lên và mưa lả tả. Geralt, Vesemir và Eskel liếc về phía Ciri lo lắng, nhưng cô bé có vẻ không để ý đến màn trình diễn pháo hoa ấn tượng. Triss gấp tay lại và nhìn Lambert thách thức. “Dấu Aard,” cô nói điềm tĩnh. “Anh định gây ấn tượng với tôi đấy à? Cùng sử dụng dấu hiệu như vậy, tăng năng lượng nhờ tập trung, sức mạnh trí óc và một câu thần chú, tôi có thể thổi tung đống củi khỏi lò sưởi và làm chúng bay cao đến nỗi anh sẽ tưởng đó là những ngôi sao.” “Cô có thể,” anh đồng tình. “nhưng Ciri thì không thể. Con bé không thể làm Dấu Aard, hay bất kỳ dấu nào khác. Con bé đã thử cả trăm lần mà không được. Và cô biết các Dấu của chúng tôi đòi hỏi năng lực ở mức tối thiểu. Ciri thậm chí còn không có cái đó. Con bé là một đứa trẻ hoàn toàn bình thường. Nó không có chút sức mạnh phép thuật nào cả - cái mà con bé có là một sự thiếu hụt toàn diện tất cả các kỹ năng khác. Vậy mà cô nói rằng con bé là một Nguồn, cố gắng đe dọa chúng tôi.” “Một Nguồn,” cô lạnh lùng giải thích, “không thể kiểm soát được khả năng của họ, không thể điều khiển được chúng. Họ là một trung gian, giống như một bộ phát sóng vậy. Họ có thể tiếp xúc với năng lượng một cách vô thức, và chuyển hóa năng lượng cũng một cách vô thức. Và khi họ cố kiểm soát chúng, giả dụ như là cố ra Dấu vậy, chẳng có gì xảy ra cả. Và sẽ chẳng có gì xảy ra không chỉ sau cả trăm lần thử mà là cả ngàn lần. Đó là một đặc điểm của Nguồn. Nhưng rồi một ngày sẽ đến, một khoảnh khắc khi mà Nguồn không gắng sức nữa, không hoạt động mạnh, đang mơ ngủ hoặc nghĩ về bắp cải hay xúp lơ, đang chơi xúc sắc, đang trên giường với một người khác, đang ngoáy mũi...và rồi bất thình lình chuyện gì đó xảy ra. Một căn nhà bốc cháy. Hay đôi lúc, cả nửa thị trấn bốc cháy.” “Cô đang nói quá lên thôi Merigold.” “Lambert,” Geralt bỏ tay ra khỏi cái mề đay và chống lên mặt bàn. “Đầu tiên, hãy thôi gọi Triss là “Merigold” đi. Cô ấy đã yêu cầu cậu rất nhiều lần rồi. Thứ hai, Triss không phóng đại gì hết. Tôi đã tận mắt chứng kiến mẹ của Ciri, Công chúa Pavetta, như thế nào rồi. Tôi nói cho cậu nghe, nó thực sự ấn tượng đấy. Tôi không biết cô ấy có phải là một Nguồn hay không, nhưng chẳng ai nghi ngờ cô ấy có chút sức mạnh nào cả cho đến khi, chỉ trong tích tắc, cô ấy đã đánh sập cả nửa tòa lâu đài hoàng gia Cintra.” “Do vậy chúng ta nên kết luận rằng,” Eskel nói, thắp một ngọn nến khác lên, “Ciri có thể đã được thừa hưởng khả năng đó.” “Không chỉ có thể,” Vesemir nói, “Chắc chắn là như vậy. Một mặt thì Lambert đã nói đúng, Ciri không làm được các Dấu. Mặt khác...chúng ta đều đã thấy...” Ông trở nên im lặng và nhìn vào Ciri, lúc này đang reo lên sung sướng vì mình đã thắng. Triss để ý thấy một nụ cười trên mặt Coen và chắc chắn rằng anh đã để cô bé thắng. “Chính xác,” cô chế nhạo, “Tất cả đã thấy. Các anh đã thấy cái gì? Các anh thấy dưới hoàn cảnh nào? Nào các chàng trai, các anh không nghĩ rằng đã đến lúc thành thật rồi chưa? Chết tiệt, tôi lặp lại, tôi sẽ giữ bí mật. Tôi xin thề.” Lambert liếc sang Geralt, Geralt gật đầu tán thành. Witcher trẻ tuổi đứng dậy và lấy một chiếc bình pha lê hình hộp lớn và một cái chai nhỏ trên kệ. Anh đổ cái chai vào trong chiếc bình, lắc nó vài lần và rót thứ chất lỏng trong suốt trong bình vào một cái chén đặt trên bàn. “Hãy uống đi Triss.” “Chẳng lẽ sự thật khủng khiếp đến nỗi,” Triss trêu chọc, “chúng ta không thể bàn luận về nó trong lúc tỉnh táo hay sao? Liệu tôi có phải uống say để được nghe nó không đây?” “Đừng có ra vẻ ta đây nữa. Uống một ngụm đi, rồi cô khắc hiểu.” “Đây là cái gì?” “Hải Âu Trắng.” “Cái gì?” “Một thứ thuốc nhẹ ấy mà,” Eskel mỉm cười, “để mơ đẹp.” “Chết tiệt! Thuốc gây ảo giác của witcher à? Có phải vì vậy mà mắt các anh sáng lên như thế trong bóng tối không?” “Hải Âu Trắng rất nhẹ. Hải Âu Đen mới gây ảo giác.” “Nếu có ma thuật trong cái thứ nước này thì tôi không thể uống được.” “Hoàn toàn tự nhiên,” Geralt trấn an, nhưng cô để ý thấy anh có vẻ bối rối. Rõ ràng là anh sợ cô sẽ hỏi về thành phần của món thuốc. “Và được pha loãng với rất nhiều nước. Bọn anh không cho em uống thứ gì có hại đâu.” Thứ chất lỏng óng ánh, với vị lạ lùng, trôi xuống cổ nữ pháp sư. Ban đầu là lạnh, sau đó ấm dần lên và lan ra khắp người. Nữ pháp sư chép miệng. Cô không thể nhận ra được thành phần nào cả. “Anh đã cho Ciri uống cái thứ... Hải Âu này.” Cô phỏng đoán. “Và rồi...” “Đó là một tai nạn,” Geralt nhanh chóng đỡ lời. “Buổi tối đầu tiên, ngay sau khi bọn anh tới nơi...con bé khát, và cốc Hải Âu để ngay trên bàn. Trước khi bọn anh kịp phản ứng, con bé đã uống hết trong một hơi. Và rơi vào một cơn hôn mê.” “Chúng ta đã rất sợ hãi.” Vesemir thú nhận, và thở dài. “Ôi cháu gái à, chúng ta đã rất sợ hãi.” “Cô bé bắt đầu nói bằng giọng khác,” nữ pháp sư điềm tĩnh nói, nhìn vào những đôi mắt witcher sáng lên trong ánh nến. “Cô bé bắt đầu nói về những sự kiện và những điều mà cô bé không thể biết chút gì về. Cô bé bắt đầu...tiên đoán. Phải không? Cô bé đã nói những gì?” “Rác rưởi!”, Lambert nói khô khan. “Những điều nhảm nhí vớ vẩn!” “Thế thì tôi không nghi ngờ gì,” cô nhìn thẳng vào anh, “rằng hai người hiểu nhau rất rõ. Nhảm nhí là chuyên môn của anh kia mà – và tôi ngày càng cảm thấy bị thuyết phục bởi điều đó sau mỗi lần anh mở mồm ra. Hãy giúp tôi một việc và ngậm nó lại trong một lúc nhé, được không?” “Lần này,” Eskel nói nghiêm trang, xoa xoa vết sẹo trên má, “Lambert đã nói đúng đó, Triss. Sau khi uống Hải Âu Trắng Ciri quả thật đã nói bá láp. Lần đầu tiên đó chỉ là những câu vô nghĩa. Chỉ sau khi...” Anh dứt câu. Triss lắc đầu. “Chỉ sau lần thứ hai cô bé mới bắt đầu nói có nghĩa,” cô đoán. “Vậy là cũng có cả lần thứ hai nữa. Và cũng sau khi cô bé uống thuốc do sự thiếu cẩn trọng của các anh?” “Triss” Geralt ngẩng đầu lên. “Đây không phải lúc để em tỏ ra trẻ con. Nó không làm bọn anh buồn cười chút nào. Nó làm bọn anh lo lắng và thấy bực mình. Phải, có lần thứ hai, và cả lần thứ ba nữa. Ciri bị ngã, hoàn toàn là do vô tình, trong lúc tập luyện. Con bé bất tỉnh. Khi tỉnh lại, nó lại rơi vào một cơn hôn mê nữa. Và lại lần nữa nói những thứ vô nghĩa. Lại lần nữa không phải bằng giọng của con bé. Và lại lần nữa không thể hiểu được. Nhưng anh đã từng nghe những giọng nói giống như vậy, nghe cách nói giống như vậy. Đó là cách mà những người phụ nữ nghèo khổ, bệnh tật và loạn trí được gọi là những nhà tiên tri nói. Em có thấy anh đang nghĩ gì không?” “Rõ rồi. Đó là lần thứ hai, kể tiếp lần thứ ba đi.” Geralt lau mồ hôi trên lông mày bằng mu bàn tay. “Ciri thường thức dậy vào nửa đêm,” anh tiếp tục, “La hét. Con bé đã trải qua nhiều chuyện. Con bé không muốn nói về nó, nhưng rõ ràng là con bé đã nhìn thấy những điều mà không đứa trẻ nào nên nhìn ở Cintra và Angren. Anh thậm chí còn sợ rằng...có kẻ đã cưỡng bức con bé. Nó quay trở lại ám ảnh con bé trong mơ. Thường thì con bé có thể được trấn an và quay trở lại ngủ mà không hề gì...Nhưng một lần, sau khi tỉnh dậy, con bé lại bắt đầu tiên đoán. Lại nói bằng chất giọng đe dọa, khó nghe của kẻ nào đó. Con bé nói rõ ràng và có nghĩa. Nó đã tiên đoán. Nhìn thấy tương lai. Và thứ mà con bé tiên đoán...” “Cái gì, cái gì hả Geralt?” “Cái chết,” Vesemir nói nhẹ nhàng. “Cái chết, cô bé à.” Triss liếc nhìn Ciri, lúc này đang buộc tội Coen đã ăn gian. Coen vòng tay ôm lấy cô bé và bật cười. Nữ pháp sư nhận ra rằng cho đến lúc này, cô chưa bao giờ được nghe thấy tiếng cười của một witcher. “Của ai?” cô hỏi ngắn gọn, vẫn đang nhìn Coen. “Cậu ta.” Vesemir nói. “Và anh,” Geralt thêm vào. Mỉm cười. “Khi cô bé tỉnh dậy...” “Con bé không còn nhớ gì nữa cả. Và chúng ta cũng không hỏi con bé gì hết.” “Được thôi. Còn về lời tiên đoán...Nó có chi tiết không?” “Không,” Geralt nhìn thẳng vào mắt cô. “Khá mơ hồ. Đừng hỏi về nó, Triss. Bọn anh không lo về lời tiên đoán hay cơn mê sảng của Ciri, mà là về điều gì đã xảy ra với con bé. Bọn anh không lo về bản thân mình mà...” “Cẩn thận,” Vesemir cảnh báo. “Đừng nói chuyện đó trước mặt con bé.” Coen cõng Ciri trên lưng chạy về phía chiếc bàn. “Chúc mọi người ngủ ngon đi Ciri.” Anh nói, “Chúc những con cú đêm đó ngủ ngon đi. Chúng ta sẽ đi ngủ. Gần nửa đêm rồi. Chỉ một phút nữa thôi là sẽ hết đêm Midinvaerne. Vào sáng mai, mỗi ngày sẽ đem mùa xuân đến gần hơn!” “Em khát,” Ciri trượt xuống khỏi lưng anh và với lấy cái chén của Eskel. Eskel khéo léo đẩy cái chén ra xa tầm với của cô bé và lấy một bình nước. Triss nhanh nhẹn đứng dậy. “Của em đây,” Cô đưa cho cô bé cái chén vẫn còn một nửa của mình, trong khi cấu vào tay Geralt ra hiệu và nhìn vào mắt Vesemir. “Uống đi.” “Triss,” Eskel thì thầm khe khẽ, nhìn Ciri uống tham lam, “Cô đang làm gì thế? Nó...” “Làm ơn đừng nói gì hết.” Họ không phải đợi lâu để nó có tác dụng. Ciri bất chợt cứng người lại, kêu lên một tiếng, và nở một nụ cười to, hạnh phúc. Cô bé nhắm nghiền mắt và duỗi tay ra. Cô bé cười, làm một động tác xoay hông rồi bắt đầu múa may bằng đầu ngón chân. Lambert nhanh nhẹn nhấc chiếc ghế ra, để Coen lại đứng chắn giữa cô bé đang nhảy múa và cái lò sưởi. Triss nhảy dựng lên và với lấy một tấm mề đay từ trong túi xách của cô – một viên ngọc sapphire treo trên một dây xích bạc. Cô khẽ siết nó trong tay. “Cô bé...” Vesemir rên rỉ. “Cháu đang định làm gì vậy?” “Cháu biết mình đang làm gì.” cô nói chắc chắn. “Ciri đã rơi vào một cơn hôn mê và cháu sẽ liên lạc với cô bé bằng ngoại cảm. Cháu sẽ đi vào trong đầu cô bé. Cháu đã nói rồi, cô bé như một cái máy phát ma thuật vậy – cháu phải biết cô bé đang truyền đi cái gì, như thế nào, và cô bé đang rút nguồn năng lượng từ đâu ra, cô bé chuyển hóa nó ra sao. Đang là Midinvaerne, một đêm thuận lợi để làm việc này...” “Anh không thích chuyện này.” Geralt nhăn mặt. “Anh không thích chuyện này chút nào.” “Nếu bất kỳ ai trong hai bọn tôi bị lên cơn động kinh,” nữ pháp sư phớt lờ anh, “các anh biết phải làm gì rồi đó. Một cái que đặt giữa hai hàm răng, ghì bọn tôi xuống và đợi nó qua đi. Tươi tỉnh lên nào các chàng trai. Tôi đã làm trò này bao lần rồi.” Ciri không nhảy nữa, ngã khuỵu xuống, tay giơ ra và đầu đặt lên đùi. Triss ấn cái mề đay đang nóng vào thái dương cô bé và lẩm nhẩm câu thần chú. Cô nhắm mắt lại, tập trung tư tưởng và phóng ra một luồng ma thuật. Biển thét gào, từng đợt sóng vỗ vào vách đá vỡ tung ra thành những mạch nước. Cô đập đôi cánh của mình, đuổi theo ngọn gió mặn mà. Hạnh phúc không tưởng, cô lặn xuống, bắt kịp đàn của mình, quét móng vuốt lên đỉnh những cơn sóng, lại bay vọt lên vòm trời, nhỏ từng giọt nước li ti, và lượn, cảm nhận làn gió thổi qua những chiếc lông vũ. Một hình ảnh biểu tượng, cô nghĩ. Chỉ là một hình ảnh biểu tượng. Hải âu! Triiiisss! Triiisss! Ciri? Em đang ở đâu? Triiisss! Những con hải âu ngừng kêu. Nữ pháp sư vẫn cảm thấy ướt át trên mỏ, nhưng biển không còn ở dưới cô nữa. Hoặc vẫn còn – nhưng là một biển cỏ, một cánh đồng trải dài bất tận đến chân trời. Triss, với nỗi sợ hãi, nhận ra rằng mình đang nhìn thấy Đồi Sodden từ trên cao. Nhưng nó không phải là Ngọn Đồi, nó không thể là Ngọn Đồi. Trời bỗng tối sầm lại, những bóng đen lượn xung quanh cô. Cô thấy một hàng dài những bóng người không rõ nét đang đi xuống sườn đồi. Cô nghe thấy những tiếng xì xào chồng chéo lên nhau, trộn lẫn tạo nên một điệp khúc lạ lùng, khó hiểu. Ciri đang đứng gần đó, quay lưng lại phía cô. Mái tóc màu tro của cô bé bay trong gió. Những bóng hình không rõ nét tiếp tục di chuyển theo một hàng dọc. Khi đi qua, họ quay mặt lại nhìn cô. Triss cố nén tiếng hét lại, nhìn những gương mặt thờ thẫn, bình thản và đôi mắt chết chóc, vô hồn của họ. Cô không biết hết tất cả, không thể nhận ra hết tất cả những gương mặt. Nhưng một số thì cô biết. Coral. Vanielle. Yoel. Axel... “Tại sao em lại đưa chị đến đây?” Cô thì thầm. “Tại sao?” Ciri quay mặt lại. Cô bé giơ lòng bàn tay ra và nữ pháp sư thấy một vệt máu chạy dọc đường sinh mệnh của cô bé, chảy qua lòng bàn tay xuống cổ tay. “Đó là những bông hồng,” cô bé nói điềm tĩnh. “Những bông hồng của Shaerrawedd. Em đã làm xước tay. Không có gì đâu. Chỉ là máu thôi. Máu của elves...” Bầu trời càng tối đen đi, và một lúc sau, nhá lên với một tia chớp chói lòa. Mọi thứ đông cứng lại trong sự tĩnh lặng. Triss bước một bước, muốn chắc rằng cô có thể bước đi. Cô dừng lại bên cạnh Ciri và nhận thấy cả hai người đang đứng trước một vực thẳm không đáy, bốc lên những làn khói đỏ quạch, như thể chúng được chiếu sáng từ phía dưới. Ánh sáng từ một tia chớp câm lặng nữa để lộ ra một cầu thang làm bằng cẩm thạch, dài, dẫn xuống đáy vực. “Nó phải là như vậy,” Ciri nói bằng một giọng run run. “Không có đường nào khác cả. Chỉ có cách này. Xuống dưới cầu thang. Nó phải là như vậy bởi vì...Va’esse deireádh aep eigean...” “Hãy nói đi,” nữ pháp sư thì thầm. “Hãy nói đi, cô bé.” “Đứa Trẻ Mang Dòng Máu Cổ Xưa... Feainnewedd ... Luned aep Hen Ichaer... Deithwen ...Ngọn lửa Trắng...Không, không...không!” “Ciri!” “Tên hiệp sĩ đen...với chiếc mũ cánh chim...Hắn đã làm gì em? Chuyện gì đã xảy ra? Em đã hoảng sợ...Em vẫn đang sợ hãi. Nó không kết thúc, nó sẽ không bao giờ kết thúc. Sư Tử Con phải chết...Vì đại sự... Không...Không...” “Ciri!” “Không!” Người cô bé cứng đờ và mắt nhắm nghiền lại. “Không, tôi không muốn! Đừng chạm vào tôi!” Gương mặt Ciri bất chợt thay đổi, giọng nói của cô bé vang âm như kim loại, lạnh lùng và đe dọa, tàn độc và mỉa mai. “Ngươi đã đến tận đây với đứa trẻ ư, Triss Merigold? Đến tận đây? Ngươi đã đi quá xa rồi, Người Thứ 14. Ta đã cảnh báo ngươi.” “Ngươi là ai?” Triss run rẩy nhưng cố kiểm soát giọng nói của mình. “Rồi ngươi sẽ biết khi đến lúc.” “Ta sẽ biết ngay bây giờ!” Nữ pháp sư giơ cao tay lên, duỗi thẳng ra, dồn tất cả sức lực vào một Bùa Hiện Hình. Tấm rèm ma thuật vỡ tung ra...nhưng đằng sau nó là tấm rèm thứ hai...rồi thứ ba...thứ tư... Triss khuỵu gối xuống, rên lên. Nhưng thực tại vẫn tiếp tục vỡ ra, thêm nhiều cánh cửa bật mở, một hàng dài vô tận chẳng dẫn đến đâu. Đến sự trống rỗng. “Người lầm rồi, Người Thứ 14,” giọng nói không-phải-người tiếp tục mỉa mai. “Ngươi đã lầm tưởng những ngôi sao phản chiếu lên mặt hồ ban đêm là thiên đàng.” “Đừng có đụng đến...Đừng có đụng đến đứa trẻ!” “Con bé không phải là một đứa trẻ.” Môi Ciri động đậy nhưng Triss thấy đôi mắt cô bé đã chết, trống rỗng và vô hồn. “Con bé không phải là một đứa trẻ,” giọng nói lặp lại. “Con bé là Ngọn Lửa, Ngọn Lửa Trắng sẽ thiêu cháy thế giới. Con bé là Dòng Máu Cổ Xưa, Hen Ichaer. Dòng máu của elves. Hạt giống không nảy mầm mà sẽ cháy rực như lửa. Dòng máu sẽ bị ô uế...Khi Tedd Deireádh đến, Thời Đại Tận Cùng. Va’esse deireádh aep eigean!” “Có phải ngươi đang dự báo cái chết không?” Triss hét lên. “Đây là tất cả những gì mà ngươi có thể làm sao, dự báo cái chết ư? Cái chết của tất cả mọi người? Họ, ta...cô bé?” “Ngươi ư? Ngươi đã chết rồi, Người Thứ 14. Mọi thứ của ngươi đã chết rồi.” “Nhân danh sức mạnh của những tinh cầu,” nữ pháp sư hét lên, kích hoạt tất cả chút sức mạnh còn sót lại của mình và vẫy tay qua không khí, “ta ném một bùa chú vào ngươi bằng lửa, nước, đất, không khí. Ta gọi ngươi trong tâm tưởng, trong giấc mơ và trong cái chết, nhân danh tất cả những gì đã tồn tại, đang tồn tại và sẽ tồn tại. Ta ếm bùa chú của ta lên ngươi. Ngươi là ai? Nói mau!” Ciri quay mặt đi. Hình ảnh cầu thang dẫn xuống đáy vực biến mất, tan ra, và thay vào đó là những cơn sóng bạc màu, sùi bọt. Và tiếng hải âu lại xuyên qua sự câm lặng. “Hãy bay đi!” giọng nói lại thốt ra từ môi cô bé. “Đã đến lúc rồi. Hãy quay về nơi mà ngươi đã đến từ, Người Thứ 14 trên Ngọn Đồi. Hãy bay trên đôi cánh hải âu và nghe tiếng gọi của những con hải âu khác. Hãy lắng nghe kỹ đi!” “Ta gọi ngươi...” “Ngươi không thể. Bay đi, hải âu!” Và bỗng nhiên làn gió mặn ẩm ướt lại xuất hiện, và những cơn gió thét gào, và rồi bay, bay không có điểm xuất phát, cũng chẳng có điểm kết thúc. Tiếng hải âu vần vũ! Triss? Ciri? Hãy quên anh ấy đi! Đừng hành hạ anh ấy nữa! Quên đi! Quên đi, Triss! Quên đi! Triss! Triss! Triss! “Triss!” Cô mở mắt ra, quay đầu lại trên chiếc gối và di chuyển bàn tay tê cứng của mình. “Geralt?” “Anh đang ở đây. Em thấy thế nào rồi?” Cô đưa mắt nhìn xung quanh. Cô đang ở trong phòng mình, trên giường. Trên chiếc giường tốt nhất ở Kaer Morhen. “Chuyện gì đã xảy ra với Ciri?” “Con bé đang ngủ.” “Đã bao lâu...” “Quá lâu,” anh ngắt lời. Anh quấn chiếc chăn bông quanh người cô và ôm lấy cô. Tấm mề đay đầu sói đung đưa ngay trước mặt cô. “Chuyện mà em vừa làm không phải là ý hay đâu, Triss.” “Mọi thứ vẫn ổn mà.” cô run rẩy trong vòng tay anh. Điều đó không đúng, cô nghĩ. Chẳng có gì ổn cả. Cô quay đi để tấm mề đay không chạm vào mặt mình. Có nhiều giả thiết về công dụng của các tấm mề đay witcher và không có cái nào khuyên các pháp sư nên chạm vào chúng trong đêm Đông Chí. “Bọn em...có nói gì trong lúc hôn mê không?” “Em ư, không gì cả. Em đã bất tỉnh nhân sự. Còn Ciri...ngay trước khi thức dậy...nói: Va’esse deireádh aep eigean.” “Cô bé biết Cổ Ngữ à?” “Không đủ để nói cả một câu nguyên vẹn.” “Một câu có nghĩa: “Thứ gì đó đang kết thúc.” Nữ pháp sư lấy tay lau mặt. “Geralt, đây là chuyện nghiêm trọng đấy. Cô bé là một bà đồng cực kỳ mạnh. Em không biết cô bé đang liên lạc với ai, hay cái gì, nhưng em nghĩ sự liên kết của cô bé là không giới hạn. Có thứ gì đó muốn chiếm hữu cô bé. Thứ gì đó quá mạnh so với em. Em rất lo cho cô bé. Một cơn mê sảng nữa có thể làm cô bé loạn trí. Em không biết cách kiểm soát nó, không biết cách...Nếu cần thiết, em sẽ không thể chặn hay kìm hãm sức mạnh của cô bé, và không thể, nếu không còn lựa chọn nào khác, xóa bỏ vĩnh viễn chúng. Anh phải tìm sự trợ giúp từ một nữ pháp sư khác. Một người kinh nghiệm hơn. Tài giỏi hơn. Anh biết em đang nói về ai mà.” “Anh biết .” Anh quay mặt đi, mím môi lại. “Đừng chống cự. Đừng tự bảo vệ bản thân mình. Em biết vì sao anh nhờ đến em mà không phải cô ấy. Hãy vượt qua lòng kiêu hãnh, hãy đập tan sự thù hận và bướng bỉnh của anh. Chẳng có nghĩa lý gì cả, anh sẽ tự hành hạ mình đến chết thôi. Và anh cũng sẽ đặt tính mạng và sức khỏe của Ciri vào vòng rủi ro nữa. Một cơn hôn mê nữa còn nguy hiểm đối với cô bé hơn là Thử Thách Dược Thảo. Hãy nhờ Yennefer giúp, Geralt.” “Còn em, Triss?” “Em thì sao?” Cô mỉm cười buồn bã. “Em không quan trọng. Em đã làm anh thất vọng. Em đã làm anh thất vọng...về mọi thứ. Em là...Em là sai lầm của anh. Không gì hơn.” “Sai lầm,” anh cố gắng nói, “cũng quan trọng không kém với anh. Anh không gạch chúng ra khỏi cuộc sống, hay ký ức. Và anh không bao giờ đổ lỗi cho những người khác vì chúng. Em rất quan trọng với anh, Triss, và sẽ luôn như vậy. Em chưa bao giờ làm anh thất vọng. Chưa bao giờ. Tin anh đi.” Cô im lặng một lúc lâu. “Em sẽ ở lại đến mùa xuân,” cuối cùng cô lên tiếng, cố để giọng nói không run rẩy nữa. “Em sẽ ở cùng với Ciri...Em sẽ trông coi cô bé. Ngày và đêm. Em sẽ ở bên cạnh cô bé ngày và đêm. Và khi mùa xuân đến...khi mùa xuân đến chúng ta sẽ đưa cô bé đến Ellander. Cái thứ mà muốn chiếm hữu cô bé có thể sẽ không chạm tới được cô bé ở ngôi đền. Và rồi anh sẽ nhờ Yennefer giúp.” “Được rồi Triss. Cám ơn em.” “Geralt?” “Chuyện gì?” “Ciri đã nói gì đó khác phải không? Điều gì đó mà chỉ mình anh nghe thấy. Nói cho em biết đi.” “Không,” anh phản đối và giọng anh bắt đầu run. “Không đâu Triss.” “Làm ơn.” “Con bé không nói với anh.” “Em biết. Cô bé nói với em. Làm ơn hãy nói cho em biết đi.” “Sau khi tỉnh dậy...khi anh bế con bé lên...nó thì thầm: Hãy quên anh ấy đi. Đừng hành hạ anh ấy nữa.” “Em sẽ không đâu,” cô nói khẽ, “Nhưng em không thể quên được, em xin lỗi.” “Anh mới là người cần xin lỗi. Và không chỉ với em đâu.” “Anh yêu cô ấy đến vậy,” cô nói, không phải hỏi. “Đến vậy,” anh thú nhận sau một hồi lâu im lặng. “Geralt?” “Gì hả Triss?” “Hãy ở lại với em đêm nay đi!” “Triss...” “Chỉ cần ở lại thôi.” “Được rồi.”
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
 
Trở lên đầu trang