[Dịch] The Witcher #1: Blood of Elves

Chương 12 : CHƯƠNG IV.III

Người đăng: Htohtaza

Ngày đăng: 13:17 05-02-2020

*** “Kị sĩ.” Một trong các hộ vệ của Wenck hét lên từ đằng trước. “Có người cưỡi ngựa tới!” Người ủy viên chạy nước kiệu tới gần xe của Yarpen, và Geralt xuất hiện từ phía bên đối diện. “Chui vào sau xe đi, Ciri,” anh nói cộc cằn. “Xuống khỏi ghế và ra đằng sau! Ở đó với Triss đi.” “Con không nhìn được cái gì từ chỗ đó cả!” “Đừng cãi lời!” Yarpen gầm gừ. “Nhanh chui ra phía sau đi! Và đưa cho tôi cái martel. Nó ở dưới tấm chăn lông cừu đó.” “Cái này á?” Ciri cầm lên một vật nặng nề, trông ghê rợn, như một cái búa có móc câu gắn ở đầu. “Đúng rồi.” người lùn xác nhận. Ông nhét cán nó vào trong giày và để chiếc rìu của mình lên đùi. Wenck, trông có vẻ bình tĩnh, theo dõi con đường phía trước và lấy tay che mắt cho đỡ nắng. “Kỵ binh trang bị nhẹ đến từ Ban Glean,” anh ta phỏng đoán sau một lúc. “Lữ đoàn Dun Banner – tôi nhận ra họ nhờ màu áo và chiếc mũ hải ly. Hãy giữ bình tĩnh. Và chú ý quan sát. Áo choàng và mũ hải ly có thể đổi chủ rất nhanh.” Những kị sĩ đi tới rất nhanh. Có khoảng 10 người bọn họ. Ciri nhìn thấy Paulie Dahlberg, ở chiếc xe phía sau cô, đặt hai cái nỏ đã lên dây cót sẵn sàng lên đùi, và Regan lấy áo khoác che chúng lại. Ciri bí mật chuồn ra đằng sau lưng Yarpen. Triss cố đứng dậy, chửi thề và lại ngã ra giường. “Dừng lại!” Người kị sĩ đi đầu la lên, rõ ràng là thủ lĩnh. “Các người là ai? Các người đến từ đâu và đang đi đâu?” “Ai hỏi đấy?” Wenck bình thản ngồi thẳng dậy trên yên ngựa. “Và với thẩm quyền của ai?” “Quân đội của đức vua Henselt, thưa quý ngài tò mò! Binh nhất Zyvik đang hỏi, và anh ta không thích nhắc lại hai lần! Vậy nên trả lời nhanh đi! Các người là ai?” “Sĩ quan quân nhu phục vụ quân đội của đức vua.” “Ai cũng có thể nói như vậy! Tôi không thấy ai ở đây mặc sắc phục của nhà vua.” “Lại gần đây, binh nhất. Và nhìn cái nhẫn này đi.” “Sao lại trưng một cái nhẫn ra với tôi?” Người lính nhăn mặt. “Chẳng lẽ tôi phải biết mọi cái nhẫn sao? Ai cũng có thể có một cái như vậy. Dấu hiệu chẳng có gì đặc biệt cả!” Yarpen Zigrin đứng lên trên ghế, giơ chiếc rìu lên và với một động tác nhanh như cắt, gí nó vào mũi của người lính. “Và dấu hiệu này nữa.” ông gầm gừ. “Ngươi biết nó không? Hãy ngửi đi và nhớ lấy mùi vị của nó!” Người binh nhất giật dây cương và quay đầu con ngựa. “Dám dọa ta à?” Anh ta rống lên. “Ta ư? Ta phụng sự cho nhà vua!” “Và chúng ta cũng vậy,” Wenck nói khẽ. “Và còn lâu hơn cả anh rồi, ta chắc chắn đó. Ta cảnh báo anh, đừng làm quá lên.” “Tôi được lệnh canh gác ở đây! Làm sao mà tôi biết được ngài là ai?” “Anh đã thấy chiếc nhẫn rồi,” người ủy viên nói. “Và nếu anh không thể nhận ra dấu hiệu trên viên ngọc thì ta phải tự hỏi anh là ai đây. Quân phục của anh cùng màu với nó nên anh hẳn phải biết.” Người lính tự kiềm chế bản thân lại, rõ ràng là lung lay trước sự điềm đạm trong giọng nói của Wenck và những vẻ mặt nghiêm trọng, dữ tợn ló ra từ những chiếc xe hộ tống đằng sau. “Hmmm....” anh ta nói, đẩy cái mũ lông đang đội lệch về bên trái. “Được thôi. Nhưng nếu ngài đúng là người như ngài nói, thì tôi tin là ngài sẽ không phiền nếu tôi xem xe đang chở cái gì chứ?” “Chúng ta sẽ phiền đấy.” Wenck nhăn mặt. “Và rất nhiều là đằng khác. Chúng ta chở gì không phải là việc của anh, binh nhất. Vả lại ta không biết anh nghĩ mình sẽ tìm thấy cái gì ở đó.” “Ngài không hiểu rồi.” Người lính gật gù, di chuyển tay đặt lên cán kiếm. “Vậy thì tôi sẽ nói cho ngài biết. Việc buôn bán người là bị nghiêm cấm và có không ít những kẻ vô lại đang bán nô lệ cho Nilfgaard. Nếu tôi thấy có người trên xe của ngài thì ngài sẽ không thuyết phục được tôi rằng mình phục vụ đức vua đâu. Cho dù ngài có cho tôi xem cả tá nhẫn đi chăng nữa.” “Được thôi,” Wenck nói khô khan. “Nếu nô lệ là thứ anh đang tìm thì cứ việc. Anh được phép của ta.” Người lính phi đến gần chiếc xe ở giữa đoàn hộ tống, nhoài người ra khỏi yên ngựa và nhấc tấm vải bạt lên. “Trong những thùng này có gì vậy?” “Thế anh nghĩ là gì? Tù nhân à?” Yannick Brass chế nhạo, nằm ườn ra trên ghế người lái. “Tôi hỏi trong đó có gì thì trả lời tôi đi!” “Cá muối.” “Và trong những cái rương này?” Người chiến binh lại gần chiếc xe tiếp theo và ngó vào. “Móng ngựa,” Paulie Dahlberg đốp lại. “Và ở đằng sau là da trâu.” “Tôi thấy rồi.” Người binh nhất vẫy tay, quay trở lại đầu đoàn hộ tống và nhòm vào trong xe của Yarpen. “Và người phụ nữ đang nằm đó là ai?” Triss Merigold mỉm cười yếu ớt, giơ tay lên quá cùi chỏ và ra một dấu hiệu ngắn nhưng phức tạp. “Tôi là ai ư?” cô hỏi bằng giọng nhẹ nhàng. “Nhưng anh đâu có nhìn thấy tôi.” Người lính chớp mắt lo lắng, khẽ rùng mình. “Cá muối,” anh ta nói với vẻ thuyết phục, hạ tấm vải che xuống. “Tất cả đều hợp lệ. Còn đứa trẻ này?” “Nấm khô,” Ciri nói trong khi nhìn trâng tráo vào anh ta. Người lính đột nhiên im lặng, miệng há ra như bị đóng băng. “Cái gì thế nhỉ?” anh ta hỏi sau một lúc, nhăn mặt. “Cái gì?” “Anh đã kiểm tra xong chưa, anh lính?” Wenck đến lại gần phía bên kia của chiếc xe. Người lính gần như không thể rời ra khỏi đôi mắt màu lục của Ciri. “Tôi đã kiểm tra xong. Đi đi, và cầu thần linh phù hộ các ngài. Nhưng hãy cẩn thận. Hai ngày trước, bọn Scoia’tael đã quét sạch một toán tuần tra ở gần khe suối Badger. Đó là một nhóm mạnh và lớn. Đúng là khe suối Badger nằm cách xa đây nhưng elves di chuyển qua rừng còn nhanh hơn cả gió. Chúng tôi được lệnh dồn chúng lại, nhưng làm sao để bắt được một tên elf đây? Như thể cố bắt ngọn gió vậy...” “Được rồi, chúng ta không quan tâm.” Người ủy viên cộc cằn ngắt lời anh ta. “Thời gian đang gấp rút, và chúng ta vẫn còn chặng đường dài phải đi.” “Tạm biệt các ngài. Mọi người, theo tôi!” “Anh nghe thấy chưa, Geralt?” Yarpen Zigrin rít lên, nhìn toán tuần tra đi khỏi. “Có Sóc ở gần đây. Tôi cảm thấy mà. Tôi cứ có cảm giác ngứa ngáy sau lưng suốt cả ngày như thể gã cung thủ nào đó đang nhắm vào lưng mình vậy. Không, mẹ kiếp, chúng ta không thể cứ đi mù quáng như bây giờ được, huýt sáo, ngủ gà ngủ gật và đánh rắm suốt. Chúng ta phải biết cái gì đang ở phía trước. Nghe này, tôi có một ý.” Ciri kéo dây cương con ngựa màu hạt dẻ của cô bé, sau đó phi nước đại, cúi rạp người trên yên ngựa. Geralt, đang mải nói chuyện với Wenck, bỗng dưng đứng thẳng dậy. “Đừng có chạy loạn lên như thế!” Anh gọi. “Không nhanh như vậy, cô bé! Con muốn gãy cổ à? Và đừng đi quá xa...” Cô bé không nghe được nữa – cô đã phi quá nhanh rồi. Cô bé cố tình làm vậy, không muốn nghe những lời cảnh giác thường ngày nữa. Đừng nhanh quá, đừng dữ quá Ciri! Đừng đi xa quá! Hãy cẩn thận! Như thể mình là một đứa trẻ con, cô bé nghĩ. Mình gần 13 tuổi rồi, và có một con ngựa màu hạt dẻ phi nhanh bên dưới, và một thanh kiếm sắc đeo sau lưng. Và mình không sợ thứ gì cả! Và đang là mùa xuân! “Này cẩn thận. Không là rộp hết bắp chân lên đấy!” Yarpen Zigrin. Lại một gã biết tuốt nữa! Nhanh hơn, nhanh hơn. Phi nước đại, dọc con đường gồ ghề, qua những bụi cây và những đám cỏ xanh mướt, qua những vũng nước lấp lánh, qua những đụn cát vàng ẩm ướt, qua những bụi dương xỉ. Một con hươu sợ hãi biến mất vào trong rừng, khoe cái đuôi đen trắng của mình ra khi nhảy đi mất. Chim bay lên khỏi những tán cây – những con giẽ đầy màu sắc và những con ác là ré lên với những cái đuôi ngộ nghĩnh của chúng. Nước bắn lên dưới chân con ngựa của cô bé. Sâu hơn nữa, sâu hơn nữa! Con ngựa, đã bị kéo ì ạch sau chiếc xe quá lâu, mừng rỡ và nhanh nhẹn đưa cô bé đi, hạnh phúc vì tốc độ được cho phép, chạy mượt mà và uyển chuyển, những bắp chân cuồn cuộn giữa đùi cô bé, cái bờm ẩm ướt quệt lên mặt cô bé. Con ngựa rướn cổ ra hết cỡ khi Ciri thả dây cương. Nhanh nữa lên, ngựa ơi, phi nhanh, phi nhanh! Nhảy! Cô bé chạy chậm và ngoái lại. Cuối cùng cũng được ở một mình. Cuối cùng cũng ở cách xa. Không có ai để sai khiến cô bé, nhắc cô nhớ cái gì đó, yêu cầu cô tập trung, đe dọa rằng đây sẽ là lần cuối cùng. Cuối cùng cũng đơn độc, tự do, bình thản và độc lập. Chậm hơn. Phi nước kiệu. Dù sao thì đây cũng không phải một chuyến đi chơi, cô bé còn có trách nhiệm nữa. Đằng nào thì Ciri cũng là quân tuần tra, do thám còn gì. Ha, cô bé nghĩ, nhìn ngó xung quanh, sự an toàn của cả đoàn hộ tống giờ đây trông đợi cả vào mình. Họ đang chờ mình quay về báo cáo: con đường thông thoáng và có thể qua được. Mình không thấy có ai – không có dấu vết bánh xe hay móng ngựa. Mình sẽ báo cáo, và ngài Wenck gầy gò với đôi mắt lạnh lùng, xanh biếc sẽ nghiêm trang gật đầu, Yarpen Zigrin sẽ nhăn hàm răng vàng khè của ông ta ra, Paulie Dahlberg sẽ la lên: “Giỏi lắm, bé con!”, và Geralt sẽ mỉm cười nhẹ nhàng. Ông ấy sẽ cười, mặc dù dạo gần đây ông ấy hiếm khi làm vậy. Ciri nhìn xung quanh và ghi nhớ vào đầu. Hai cây phong bị đổ - không vấn đề gì. Một đống cành – không có gì mà đoàn xe không thể đi qua. Một khe nước do mưa tạo nên – một chướng ngại vật nhỏ bé, bánh xe của chiếc xe đầu tiên sẽ đi qua nó, và những chiếc khác sẽ theo sau. Một khoảng rừng thưa rộng, rất thích hợp để nghỉ ngơi. Dấu vết? Làm gì có dấu vết nào ở đây? Chẳng có ai ở đây cả. Chỉ có khu rừng. Những chú chim hót lên giữa những tán cây xanh mướt. Một con cáo đỏ chậm rãi chạy qua đường....Và mọi thứ có mùi như mùa xuân. Con đường bị cắt ngang khi lên đến nửa ngọn đồi, biến mất vào khe suối đầy cát, vòng qua những cây thông cong queo đang bám trên sườn dốc. Ciri rời bỏ con đường, muốn nghiên cứu kỹ lưỡng khu vực này từ trên cao, trèo lên con dốc cheo leo. Và cô bé có thể chạm vào những chiếc lá ướt át, có mùi thơm dễ chịu. Cô bé xuống ngựa, buộc dây cương vào một cành cây và chậm rãi trèo qua giữa những bụi bách xù bao phủ ngọn đồi. Ở phía bên kia ngọn đồi có một khoảng rộng, nằm giữa khu rừng dày đặc như một cái lỗ trên thân cây – chắc chắn là do một đám cháy đã xảy ra ở đây từ lâu, bởi vì không có dấu vết nào của những thân cây cháy đen, mọi nơi đều chỉ toàn những cây phong và thông non. Con đường, nhìn xa nhất có thể, hoàn toàn trống trải và có thể qua được. Và an toàn. Họ sợ cái gì chứ? Cô bé nghĩ. Bọn Scoia’tael? Nhưng có gì để mà sợ? Mình không sợ elves. Mình chưa bao giờ làm gì họ cả. Elves. Sóc. Scoia’tael. Trước khi Geralt ra lệnh cho cô bé rời đi, Ciri đã kịp nhìn thấy những cái xác ở đồn. Cô bé nhớ đến một cái xác – mặt hắn ta bị những lọn tóc bết máu che phủ, cổ hắn vặn vẹo và cong bất bình thường. Răng hắn trắng và rất nhỏ, Không-phải-người. Cô bé nhớ đến đôi giày của tên elf, rách nát và dài đến đầu gối, có dây buộc với nhiều móc khóa. Những người elves giết con người, và chết trong chiến trận. Geralt nói phải giữ trung lập... Và Yarpen nói phải sống sao cho sau này không phải cầu xin sự tha thứ... Cô bé đá một cái gò đất, và lạc trong suy nghĩ, chôn gót chân mình vào sâu trong cát. Ai và ai, ai hay cái gì cần tha thứ? Lũ Sóc giết con người. Và Nilfgaard trả công cho chúng để làm vậy. Lợi dụng chúng. Kích động chúng. Nilfgaard. Ciri vẫn chưa quên – mặc dù cô bé rất muốn – những gì đã xảy ra ở Cintra. Lang thang, vô vọng, sợ hãi, đói khát và những cơn đau. Sự lạnh lẽo và ảm đảm, mà đến với cô bé rất lâu sau khi các thầy druid ở Transriver đã tìm ra và nhận cô. Cô bé nhớ tất cả những thứ đó như thể nhìn qua một làn sương, và cô bé muốn ngừng nhớ những thứ đó. Nhưng nó vẫn quay lại. Quay trở lại trong suy nghĩ của cô, trong giấc mơ của cô. Cintra. Tiếng vó ngựa rầm rập và tiếng la hét man rợ, những xác chết, ngọn lửa...Và tên kị sỹ đen với chiếc mũ cánh chim...Và sau đó, những ngôi nhà ở Transriver....Một cái ống khói đen ngòm nằm giữa đống đổ nát...Bên cạnh nó, một cái giếng không tì vết, một con mèo đen đang liếm láp một vết bỏng khủng khiếp trên mình. Một cái giếng....có gàu....với một cái xô.... Một cái xô đầy máu. Ciri lau mặt, nhìn xuống tay mình. Lòng bàn tay cô bé ướt đẫm. Cô bé sụt sịt và lau nước mắt bằng ống tay áo. Trung lập? Thờ ơ? Cô bé muốn gào lên. Một witcher mà thờ ơ ư? Không! Một witcher phải bảo vệ mọi người. Khỏi leshy, ma cà rồng, người sói. Và không chỉ riêng chúng. Anh ta còn phải bảo vệ họ khỏi mọi loại quỷ dữ. Và mình đã thấy ở Transriver quỷ dữ là như thế nào. Một witcher phải bảo vệ và cứu sống. Bảo vệ đàn ông để họ khỏi bị treo cổ bởi bàn tay của chúng, khỏi bị xiên và để mặc cho chết. Bảo vệ những cô gái xinh xắn khỏi bị dạng háng trên những cây cọc đóng xuống đất. Bảo vệ trẻ con để chúng không bị tàn sát và ném vào một cái giếng. Kể cả một con mèo bị bỏng ngồi giữa một cái lán cháy rụi cũng xứng đáng được bảo vệ. Đó là lý do vì sao mình trở thành một witcher, đó là vì sao mình có một thanh kiếm, là để bảo vệ những người như vậy ở Sodden và Transriver – bởi vì họ không có kiếm, không biết di chuyển, né và xoay hông. Không ai dạy họ chiến đấu, họ bất lực trước những con ma sói và quân xâm lược Nilfgaard. Họ dạy mình chiến đấu để mình có thể bảo vệ những người bất lực. Và đó là những gì mà mình sẽ làm. Mình sẽ không bao giờ trung lập. Không bao giờ thờ ơ. Không bao giờ! Cô bé không biết điều gì đã cảnh báo mình – có thể là sự im lặng bỗng nhiên bao trùm lên khu rừng như một cái bóng lạnh lẽo, hay một chuyển động mà cô bé bắt được qua khóe mắt. Nhưng cô bé phản ứng lại trong tích tắc, gần như là bản năng – với một phản ứng mà đã học được trong những khu rừng ở Transriver, khi cô bé trốn thoát khỏi Cintra, khi cô bé đã phải chạy đua với cái chết. Cô nằm rạp xuống đất, bò lại gần một bụi bách xù và đông cứng lại, không cử động. Làm ơn đừng để con ngựa hý lên, cô bé nghĩ. Ở phía bên kia khe suối lại có thứ gì đó di chuyển, cô bé thấy những bóng người mờ ảo, nhạt nhòa giữa những tán lá. Một người elf thận trọng ngó ra từ đằng sau một bụi cây. Bỏ mũ khỏi đầu, hắn nhìn xung quanh một lát, vểnh tai lên và sau đó, không một tiếng động và nhanh nhẹn, di chuyển dọc bờ suối. Đằng sau hắn ta, hai người elf khác ló ra. Và những kẻ khác di chuyển. Rất nhiều. Theo một hàng. Có khoảng một nửa ngồi trên ngựa – chậm rãi, ngồi thẳng trên yên, tập trung và cảnh giác. Trong một khoảnh khắc cô bé nhìn thấy họ rõ ràng và chính xác, trong sự im lặng tuyệt đối, khi họ bay qua một khe hở giữa những thân cây, in lên nền trời trước khi biến mất, tan ra vào trong bóng tối lay động của khu rừng. Họ biến mất như những bóng ma. Không có con ngựa nào gõ móng hay khịt mũi, không có cành cây nào gãy bên dưới chân họ. Vũ khí đeo trên người họ không kêu leng keng. Họ đã biến mất nhưng Ciri không dám cử động. Cô bé nằm giữa những bụi bách xù, cố gắng thở nhẹ nhất có thể. Cô bé biết rằng một con chim hay động vật hoảng sợ nào đó sẽ có thể làm lộ vị trí của mình, và một con chim hay động vật đều rất dễ bị hoảng sợ bởi bất kỳ âm thanh hay chuyển động nào – kể cả nhỏ nhất, cẩn trọng nhất. Cô bé chỉ đứng dậy khi khu rừng trở nên thật yên tĩnh và những con giẽ hót líu lo trên những nhành cây mà những người elves đã biến mất vào đó. Cô bé đứng dậy và bất chợt cảm thấy một cánh tay khỏe mạnh. Một cái găng tay đen, làm bằng da bịt mồm cô bé lại, không để lọt ra những tiếng kêu sợ hãi. “Im lặng.” “Geralt?” “Ta bảo im lặng.” “Cha cũng thấy chúng à?” “Phải.” “Đó là...” cô bé thì thầm. “Đó là bọn Scoia’tael, phải không?” “Phải. Nhanh quay lại chỗ con ngựa. Cẩn thận dưới chân.” Họ đi từ từ và lặng lẽ xuống dốc mà không quay lại con đường mòn, họ chui vào giữa những bụi cây. Geralt nhìn quanh, cảnh giác. Anh không cho cô được đi một mình, anh không cho phép cô cầm dây cương con ngựa màu hạt dẻ. Anh tự mình dắt nó. “Ciri,” anh bất chợt lên tiếng. “Không nói lời nào về những gì chúng ta vừa trông thấy. Không nói với Wenck, hay Yarpen. Không nói với ai hết. Hiểu chưa?” “Không,” cô bé hậm hực, đầu cúi thấp. “Con không hiểu. Tại sao con lại không được nói? Họ phải được cảnh báo. Chúng ta đang ở bên phe ai hả Geralt? Chúng ta đang chống lại phe nào? Ai là kẻ thù và ai là bạn chúng ta?” “Chúng ta sẽ chia tay đoàn hộ tống vào ngày mai,” anh nói sau một phút im lặng. “Triss gần bình phục rồi. Chúng ta sẽ chào tạm biệt và đường ai nấy đi. Chúng ta có những vấn đề, khó khăn và mối lo của riêng mình. Sau đó, ta hy vọng, là con sẽ thôi phân chia cư dân của cái thế giới này thành hai nhóm, bạn hay thù.” “Chúng ta phải...trung lập? Thờ ơ, có phải thế không? Và nếu họ tấn công...” “Không đâu.” “Nhưng nếu...” “Hãy nghe ta đây.” Anh quay mặt về phía cô bé. “Con nghĩ vì sao một chuyến hàng quý báu, viện trợ bí mật của vua Henselt cho Aedirn, lại được bảo vệ bởi người lùn chứ không phải con người? Ta đã trông thấy một người elf quan sát chúng ta từ trên một cành cây vào hôm qua. Ta nghe thấy tiếng họ di chuyển xung quanh trại chúng ta vào buổi đêm. Scoia’tael sẽ không tấn công những người lùn đâu Ciri.” “Nhưng họ đang ở đây,” cô bé lầm bầm. “Đang di chuyển xung quanh chúng ta, bao vây chúng ta...” “Ta biết vì sao họ ở đây. Ta sẽ chỉ cho con.” Anh quay đầu con ngựa lại và ném dây cương cho cô bé. Cô thúc gót vào hông con ngựa để đi nhanh hơn, nhưng anh ra hiệu cho cô hãy ở phía sau anh. Họ cắt ngang qua con đường mòn và lại vào trong rừng. Witcher dẫn đường, Ciri theo sau anh. Chẳng ai nói câu nào. Trong một lúc lâu. “Nhìn đi.” Geralt giữ con ngựa lại. “Nhìn đi, Ciri.” “Đó là cái gì vậy.” Cô bé trầm trồ. “Shaerrawedd.” Ở phía trước họ, xa nhất mà khu rừng có thể cho họ thấy, những tảng đá granite nhẵn nhụi và cẩm thạch có góc tù, bị những cơn gió bào mòn, được trang trí với những họa tiết đã bị mưa xóa nhòa đi từ lâu, vỡ và nứt nẻ vì sương giá và cây cối. Ở giữa những cây cột đổ nát là một mái vòm trắng, những gì còn sót lại của một bức phù điêu bị dây leo cuốn quanh, và những lớp cỏ dày bao phủ. “Đây đã từng là...một tòa lâu đài?” “Một cung điện. Người elves không xây lâu đài. Xuống ngựa đi, chúng không đi được trong đống tàn tích đâu.” “Ai đã phá hủy nó? Con người ư?” “Không, chính là họ. Trước khi họ bỏ đi.” “Tại sao?” “Họ biết rằng mình sẽ không quay lại. Chuyện này diễn ra trong thời kỳ giao tranh lần thứ hai của họ với con người, từ hơn 200 năm trước. Trước đó, họ thường bỏ lại các công trình nguyên vẹn khi rút đi. Con người đã thường tận dụng những nền móng mà người elves để lại. Đó là cách mà Novigrad, Oxenfurt, Vizima, Tretogor, Maribor và Cidaris đã được xây nên. Và cả Cintra nữa.” “Cintra?” Anh gật đầu xác nhận, mắt không rời khỏi đống tàn tích. “Họ đã bỏ đi,” Ciri thì thầm, “nhưng giờ họ đang quay lại. Tại sao?” “Để nhìn.” “Nhìn cái gì ạ?” Không nói lời nào, anh đặt tay lên vai cô bé và nhẹ nhàng đẩy cô về phía trước. Họ nhảy xuống khỏi cầu thang cẩm thạch, bám lấy những cây phỉ dẻo dai đã mọc ra từ mọi ngóc ngách, khe hở của đống tàn tích phủ đầy rêu phong, và trèo xuống. “Đây là trung tâm của cung điện, trái tim của nó. Một đài phun nước.” “Ở đây sao?” cô bé hỏi, ngạc nhiên, nhìn vào những bụi trăn và những khúc gỗ phong trắng nằm ngổn ngang giữa các phiến đá đủ hình dạng. “Ở đây? Nhưng ở đây chẳng có gì cả?” “Lại đây.” Dòng nước chảy qua đài phun hẳn đã thay đổi nhiều lần, kiên nhẫn và liên tục rửa trôi những khối đá cẩm thạch và những tấm ngọc thạch đã bị chìm xuống và tạo nên những con đập, lại lần nữa làm thay đổi dòng chảy. Và kết quả là cả khu vực được chia thành những rãnh nước nông. Đây đó dòng nước hình thành nên những thác nhỏ chảy xuống đống tàn tích của tòa nhà, rửa sạch lá cây, cát và bụi bẩn khỏi nó. Ở những nơi này, những phiến đá cẩm thạch, những mảnh sành và các bức tranh khảm vẫn còn lung linh sắc màu, tươi mới như thể chúng chỉ nằm đó có 3 ngày, chứ không phải hai thế kỷ. Geralt nhảy qua dòng nước và đi vào giữa những gì còn lại của các cây cột chống. Ciri theo sau. Họ nhảy xuống những bậc thang vỡ nát và cúi thấp đầu, bước đi bên dưới mái vòm vẫn còn nguyên vẹn, một nửa bị chôn dưới đất. Witcher dừng lại và ra hiệu bằng tay. Ciri trầm trồ. Từ đống đổ nát ánh lên những mảnh sành là một bụi hồng khổng lồ xen kẽ với những bông hoa loa kèn trắng tuyệt đẹp. Những giọt sương sáng chói như bạc lấp lánh trên những cánh hoa. Bụi hồng bao quanh lấy một phiến đá trắng lớn và ở đó, một khuôn mặt xinh đẹp, buồn bã nhìn vào họ. Những cơn mưa rào và tuyết rơi đã không thể làm nhòe hay xóa đi những đường nét quý phái và tinh tế của nó. Đó là một gương mặt mà chiếc dùi của những kẻ đào trộm mộ vẫn chưa làm biến dạng được. “Aelirenn,” Geralt nói sau một lúc im lặng. “Bà ấy đẹp quá,” Ciri thì thầm, nắm lấy tay anh. Witcher dường như không để tâm đến. Anh nhìn chăm chú vào bức tượng và tâm trí anh đang ở rất xa, xa trong một thế giới khác, vào một thời điểm khác. “Aelirenn,” anh lặp lại sau một lúc. “Được biết đến với tên gọi Elirena trong ngôn ngữ người lùn và con người. Bà ấy đã dẫn dắt họ ra chiến trận 200 năm về trước. Những người elves cao tuổi đã phản đối điều đó, họ biết rằng mình không có cơ hội. Rằng họ sẽ không thể tự vực dậy sau thất bại này. Họ muốn cứu lấy dân tộc của mình, muốn sống sót. Họ quyết định phá hủy hết những thành trì của mình rồi rút vào trong những ngọn núi hoang vu, không thể tiếp cận...và chờ đợi. Người elves sống rất lâu, Ciri. So với chúng ta họ gần như bất tử. Họ đã nghĩ con người sẽ chỉ như thứ gì đó thoáng qua, như một cơn hạn hán, một mùa đông giá rét, hay một dịch bệnh, mà ngay sau đó là cơn mưa, mùa xuân và vụ mùa mới. Họ muốn chờ nó qua đi. Sống sót. Họ quyết định phá hủy hết những cung điện và thành quách, trong số đó là niềm tự hào của họ - Shaerrawedd tráng lệ. Họ muốn chờ cơn bão tan nhưng Elirena...Elirena đã dấy lên ngọn lửa trong tim những người trẻ tuổi. Họ cầm vũ khí lên và đi theo bà vào trận chiến tuyệt vọng cuối cùng. Và họ đã bị tàn sát. Tàn sát không thương tiếc.” Ciri không nói gì, nhìn vào gương mặt xinh đẹp, bất động. “Họ chết khi thì thầm tên bà trên môi,” witcher lặng lẽ tiếp tục. “Lặp lại lời thách thức của bà, lời kêu gọi của bà, họ đã chết vì Shaerrawedd. Bởi vì Shaerrawedd là một biểu tượng. Họ đã chết vì những phiến đá cẩm thạch này...và vì Aelirenn. Đúng như bà đã hứa, họ đã chết với phẩm giá, danh dự và anh dũng. Họ đã cứu vớt được lòng kiêu hãnh của mình nhưng chẳng đem lại điều gì ngoại trừ những đống tàn tích, tự kết án dân tộc mình bằng sự tuyệt chủng. Dân tộc của họ. Con có nhớ những gì mà Yarpen đã nói không? Những kẻ thống trị thế giới và những kẻ sẽ chết dần chết mòn? Ông ta đã giải thích rất trung thực. Elves sống rất lâu, nhưng chỉ có những người trẻ tuổi là có thể sinh con. Và gần như mọi người elves trẻ tuổi đều đã đi theo Elirena. Họ đã đi theo Aelirenn, Bông Hồng Trắng của Shaerrawedd. Chúng ta đang đứng trên đống tàn tích đã từng là cung điện của bà, cạnh đài phun nước mà bà vẫn ngồi bên vào mỗi đêm. Và đây....đây là những bông hoa của bà.” Ciri im lặng. Geralt kéo cô bé lại gần, vòng tay ôm lấy cô. “Giờ thì con đã hiểu tại sao Scoia’tael lại ở đây chưa? Đã biết họ muốn trông thấy thứ gì chưa? Và con đã hiểu vì sao mà các thanh thiếu niên người lùn và elves không được phép bị tàn sát nữa chưa? Con có hiểu tại sao cả ta và con đều không được nhúng tay vào cuộc tàn sát này không? Những bông hồng này mọc quanh năm. Giờ này đáng lẽ ra chúng đã trở nên hoang dại hết rồi, ấy vậy mà chúng vẫn còn đẹp hơn cả những bông hoa được chăm chút trong vườn. Elves liên tục quay trở lại Shaerrawedd, Ciri à. Nhiều loại elves. Những kẻ nông nổi và ngu ngốc coi những phiến đá vỡ nát là biểu tượng, cũng như những người khôn ngoan mà đối với họ những bông hoa bất tử, mãi mãi tái sinh này mới có ý nghĩa. Những người elves mà hiểu rằng nếu bụi hoa bị nhổ lên và mặt đất bị thiêu rụi, những bông hồng của Shaerrawedd sẽ không bao giờ mọc lại nữa. Con có hiểu không?” Cô bé gật đầu. “Con đã hiểu sự trung lập mà làm con khó chịu vô cùng này chưa? Trung lập không có nghĩa là thờ ơ hay vô cảm. Con không cần phải giết chết những cảm xúc trong con người mình. Chỉ cần giết đi nỗi thù hận là đủ rồi. Con đã hiểu chưa?” “Vâng,” cô bé thì thầm. “Con hiểu rồi. Geralt....Con có thể lấy...lấy một bông được không. Để tự nhắc nhở bản thân mình?” “Lấy đi,” anh nói sau một chút lưỡng lự. “Hãy lấy đi, để mà nhớ. Đi về thôi. Hãy quay trở lại đoàn xe nào.” Ciri gài bông hồng vào bên dưới áo khoác của mình. Đột nhiên cô bé kêu một tiếng, giơ bàn tay lên. Một vệt máu chảy từ đầu ngón tay xuống lòng bàn tay cô bé. “Con tự làm xước tay mình à?” “Yarpen...” Cô bé thì thầm, nhìn vào vệt máu chảy trên đường sinh mệnh của mình. “Wenck...Paulie...” “Cái gì?” “Triss!” cô bé hét lên bằng một chất giọng the thé hoàn toàn xa lạ, người run rẩy thô bạo và lấy tay lau mặt. “Nhanh lên, Geralt! Chúng ta phải giúp họ! Chạy ra lũ ngựa đi, Geralt!” “Ciri, chuyện gì đang xảy ra vậy?” “Họ đang chết!” Cô bé phi nước đại, tai gần chạm vào cổ con ngựa, miệng la ó và thúc gót vào hông nó. Cát bên dưới con đường rừng bay lên tung tóe dưới vó ngựa. Cô bé nghe thấy tiếng la hét ở phía trước, và ngửi thấy mùi khói. Hai con ngựa ở đâu lao thẳng về phía họ, chắn ngang đường, kéo theo những bộ yên cương. Ciri không ghìm ngựa lại mà phi thẳng qua chúng với tốc độ tối đa, bọt mép của con ngựa bắn qua mặt cô bé. Ở sau lưng cô bé nghe tiếng Roach hý vang và tiếng Geralt chửi rủa khi anh phải dừng lại. Cô bé đâm thẳng qua góc cua của con đường vào khoảng rừng thưa. Đoàn xe hộ tống đang bốc cháy. Từ trong bụi cây, những mũi tên bay ra như những con chim lửa, đục thủng những tấm bạt che và cắm vào thành xe. Scoia’tael tấn công với những tiếng xung trận và la hét dữ dội. Ciri, phớt lờ tiếng Geralt gọi ở phía sau, hướng con ngựa chạy thẳng về hai chiếc xe ở phía đầu. Một chiếc đã bị lật nghiêng sang và Yarpen Zigrin, tay cầm rìu tay cầm nỏ, đứng bên cạnh nó. Ở dưới chân ông ta, nằm bất động, chiếc váy xanh kéo lên tận đùi, là... “Triiiiisssss!” Ciri ngồi thẳng trên yên, thúc gót vào hông con ngựa. Lũ Scoia’tael quay sang phía cô bé và những mũi tên rít lên bên tai cô. Cô bé lúc lắc cái đầu mà không giảm tốc lại. Cô nghe thấy tiếng Geralt quát lên, ra lệnh cho cô trốn vào rừng. Cô bé không định vâng lời. Nằm rạp xuống và xông thẳng đến gã cung thủ đang nhằm vào cô. Bỗng dưng, cô bé ngửi thấy mùi hoa hồng trắng ngào ngạt trên áo... “Triiiissss!” Gã elves nhảy ra khỏi đường chạy của con ngựa. Ciri nghe thấy tiếng vù vù bên tai, con ngựa của cô bé giãy dụa, hý vang và ngã sang bên. Cô bé thấy một mũi tên cắm sâu vào vai nó, ngay gần chân phải mình. Cô bé bỏ chân ra khỏi bàn đạp, ngồi xổm lên trên yên và nhảy bật ra. Cô bé hạ cánh nhẹ nhàng bên cạnh chiếc xe bị lật nghiêng, dùng tay để giữ thăng bằng và nhảy lần nữa, đáp xuống bên cạnh Yarpen đang rống lên và múa may chiếc rìu trên không trung. Bên cạnh họ, trên chiếc xe thứ hai, Paulie Dahlberg đang giao chiến trong khi Regan, nghiêng người ra sau và đạp chân lên thành xe, cố gắng ghìm cương những con ngựa lại. Chúng hý lên hoang dại, giậm chân và cố thoát ra khỏi cỗ xe đang bị ngọn lửa ngấu nghiến. Cô bé chạy lại chỗ Triss, đang nằm giữa đống thùng gỗ và rương hòm vỡ tan tành, túm lấy áo và kéo cô về phía chiếc xe đang bị lật nghiêng. Nữ pháp sư rên lên, lấy tay ôm đầu. Ngay bên cạnh Ciri, tiếng vó ngựa vang lên – hai tên elves, vung vẩy thanh kiếm trên tay, đang áp chế Yarpen Zigrin, lúc này đang chiến đấu điên cuồng. Người lùn xoay như chong chóng và nhanh nhẹn phản lại những đòn đánh vào người mình bằng chiếc rìu. Ciri nghe thấy tiếng chửi rủa, la ó và âm thanh của kim loại va vào nhau chan chát. Một đàn ngựa nữa tách ra khỏi những chiếc xe đang bốc cháy và lao về phía họ, kéo theo sau là lửa và khói cùng với những mảnh vải đen thui. Người lái xe ngồi bất động trên ghế và Yannick Brass đứng bên cạnh, đang cố giữ thăng bằng. Một tay anh ta cầm dây cương, một tay chống trả lại hai gã elves đang phi hai bên. Một tên Scoia’tael thứ ba bắt kịp những con ngựa, bắn tên như mưa về phía họ. “Nhảy!” Yarpen hét lên, át đi những âm thanh xung quanh. “Nhảy đi, Yannick!” Ciri thấy Geralt bắt kịp cỗ xe đang chạy và với một đường kiếm ngắn, chớp nhoáng, chém ngã một tên elves ra khỏi yên trong khi Wenck đang phi ở phía đối diện, chém nốt gã elf đang bắn tên vào lũ ngựa. Yannick vứt dây cương đi và nhảy xuống - ngay phía dưới tên Scoia’tael thứ ba. Gã elf giật dây cương và chém anh ta. Người lùn ngã xuống. Vào lúc đó chiếc xe đang bốc cháy đâm vào giữa những kẻ còn lại đang giao chiến, khiến tất cả tán loạn ra hết. Ciri chỉ vừa mới kịp kéo Triss ra khỏi những móng ngựa điên cuồng phi qua. Chiếc xe bay lên không trung, mất một bánh và ngã sóng xoài, làm vung vãi những gói hàng và những mảnh gỗ vụn khắp nơi. Ciri kéo nữ pháp sư xuống dưới chiếc xe đang bị lật nghiêng của Yarpen. Paulie Dahlberg, lúc này đang đứng bên cạnh cô bé, chạy lại giúp đỡ, trong khi Geralt che chắn cho cả hai, phi Roach vào giữa họ và những tên Scoia’tael đang tấn công. Từ tất cả mọi phía xung quanh chiếc xe, giao tranh nổ ra: Ciri nghe thấy tiếng quát tháo, gươm chạm gươm, ngựa hý vang, móng guốc giậm. Yarpen, Wenck và Geralt, bao vây xung quanh là elves, chiến đấu như những con quỷ cuồng loạn. Những đấu sĩ bất chợt bị tách ra bởi chiếc xe của Regan trong khi anh ta đang vật lộn trên ghế người lái với một tên halfling đội một chiếc mũ lông cáo. Tên halfling ngồi trên cổ Regan, cố gắng đâm anh bằng một con dao. Yarpen khéo léo nhảy lên chiếc xe, túm lấy cổ của gã halfling và đá hắn xuống. Regan kêu lên một tiếng the thé, chộp lấy dây cương và quất lũ ngựa. Chiếc xe tăng tốc trong tích tắc. “Vòng lại, Regan!” Yarpen rống lên. “Chạy vòng lại.” Chiếc xe quay đầu và lao vào giữa những tên elves, lại tách chúng ra. Một trong số chúng nhảy lên, bám lấy sợi dây quanh cổ con ngựa đầu tiên bên phải nhưng không dừng nó lại được, động năng của chiếc xe ném hắn xuống dưới vó ngựa và những bánh xe. Ciri nghe thấy một tiếng kêu thảm thiết. Một tên elf khác, phi lại gần họ, phạt một nhát ngang bằng thanh kiếm của hắn. Yarpen thụp xuống, thanh kiếm rung lên khi cắm vào cây cột đỡ tấm vải bạt và quán tính kéo tên elf về phía trước. Người lùn đứng phắt dậy và vung tay thật mạnh. Tên Scoia’tael la lên, cứng đờ trên yên ngựa và lăn xuống đất. Một cây martel cắm vào vai hắn. “Lại đây nào lũ con hoang!” Yarpen rống lên, huơ huơ chiếc rìu. “Ai tiếp đây? Chạy thành một vòng tròn, Regan!” Regan, hất ngược mái tóc bết máu ra sau, cúi rạp người trên ghế giữa làn mưa tên, tru lên như bị nguyền rủa, quất không thương tiếc lũ ngựa. Chiếc xe chạy một vòng tròn hẹp, tạo thành một hàng rào chắn rực lửa và khói xung quanh chiếc xe bị lật mà Ciri đã kéo nữ pháp sư nửa tỉnh nửa mê vào dưới đó. Cách không xa chỗ họ, con ngựa màu lông chuột của Wenck đang nhảy múa. Wenck cúi gập người xuống, Ciri thấy những sợi lông màu trắng trên đuôi một mũi tên đang thò ra bên sườn anh ta. Mặc dù bị thương, anh vẫn rất điệu nghệ tấn công hai tên elf đang đi bộ, ở cả hai bên sườn. Trong khi Ciri đang nhìn thì một mũi tên nữa cắm vào lưng anh ta. Người ủy viên ngã ra phía trước nhưng vẫn bám được trên yên ngựa. Paulie Dahlberg chạy lại hỗ trợ anh ta. Ciri bị bỏ lại một mình. Cô bé với lấy thanh kiếm. Thanh kiếm mà trong suốt quá trình tập luyện của cô đã tuột ra khỏi vỏ chỉ trong nháy mắt giờ đây kẹt cứng. Nó kháng cự lại cô bé, dính chặt vào vỏ như được dán bằng hồ vậy. Giữa những nhát chém bay lượn xung quanh cô, giữa những chuyển động nhanh đến nỗi mờ đi trước mắt cô, thanh kiếm của cô dường như chậm chạp đến lạ lùng, bất thường. Dường như cả thế kỷ đã trôi qua cho đến lúc nó được rút ra. Mặt đất rung chuyển và run rẩy. Ciri bất chợt nhận ra rằng đó không phải là mặt đất. Mà là đầu gối cô bé. Paulie Dahlberg, kiềm chế tên elf đang tấn công mình bằng chiếc rìu, kéo lê Wenck đang bị thương trên nền đất. Roach phi qua bên cạnh chiếc xe, và Geralt lao mình vào tên elf. Hắn đã mất dải băng buộc đầu và mái tóc hắn trải dài sau lưng. Những thanh kiếm chạm vào nhau. Một tên Scoia’tael khác đang đi bộ, nhảy ra từ đằng sau chiếc xe. Paulie bỏ rơi Wenck, đứng thẳng dậy và huơ rìu trên tay. Và rồi đông cứng lại. Trước mắt anh ta là một người lùn đội một chiếc mũ đính đuôi sóc, chòm râu đen của hắn tết lại thành bím. Paulie do dự. Gã người lùn râu đen thì không hề do dự chút nào. Hắn bổ bằng cả hai tay. Lưỡi rìu rít lên và hạ xuống, cắm vào xương đòn nghe một tiếng rắc. Paulie ngã xuống tức thì, không một tiếng kêu, như thể lực từ cú đánh đã đập vỡ đầu gối anh ta. Ciri hét lên. Yarpen Zigrin nhảy khỏi chiếc xe. Gã người lùn râu đen xoay tròn và cắt. Yarpen nhanh nhẹn né cú đánh bằng động tác xoay nửa người, rống lên và vung một nhát thật mạnh, chặt vào gã người lùn – cổ họng, hàm dưới và mặt, lên tận mũi. Gã Scoia’tael đổ người ra sau, chảy máu, tay và chân co giật trên mặt đất. “Gerraallllttttt!” Ciri hét lên, cảm thấy thứ gì đó đằng sau cô bé. Cảm thấy cái chết đằng sau cô bé. Chỉ thấy một bóng người mờ ảo, một chuyển động trong tích tắc, nhưng cô bé – nhanh như chớp – phản ứng lại với một nhát cắt chéo và động tác giả đã được dạy cho cô ở Kaer Morhen. Cô bé phản lại được nhát chém nhưng đã đứng không vững, đã quá nghiêng sang bên để có thể nhận trực tiếp toàn bộ đòn đánh. Lực đánh của đường kiếm hất cô bay vào chiếc xe. Thanh kiếm tuột khỏi tay cô. Một người elf xinh đẹp, với đôi chân dài đeo ủng cao đứng trước Ciri, gương mặt nhăn nhó dữ tợn, hất mái tóc của cô ta ra khỏi chiếc mũ trùm đầu và giơ cao thanh kiếm. Lưỡi kiếm ánh lên lóa mắt, chiếc vòng trên cổ tay của ả Scoia’tael lấp lánh. Ciri không thể di chuyển được. Nhưng thanh kiếm đã không rơi xuống, không đâm trúng. Bởi vì cô gái elf đang không nhìn Ciri, mà nhìn vào bông hồng trắng gài trên áo khoác của cô bé. “Aelirenn!” Ả Scoia’tael hét lớn lên như muốn đập tan sự do dự của mình. Nhưng cô ta đã quá chậm. Geralt, đẩy Ciri tránh sang một bên, cắt một nhát ngang ngực cô ta bằng thanh kiếm của anh. Máu bắn lên mặt và quần áo cô bé. Những giọt máu đỏ tươi trên những cánh hoa trắng muốt của bông hồng. “Aelirenn...” cô gái elf rên lên, khuỵu xuống. Trước khi ngã sấp mặt xuống đất, vẫn còn kịp hét lên một tiếng. Lớn, vang xa, và tuyệt vọng: “Shaerrawedddddddd!” Thực tại quay trở lại đột ngột như khi nó biến mất vậy. Qua âm thanh ù ù trong tai, Ciri bắt đầu nghe thấy những giọng nói. Qua tấm màn nước mắt lấp lánh, ẩm ướt, cô bé bắt đầu nhìn thấy những người chết và những kẻ sống sót. “Ciri,” Geralt, đang quỳ bên cạnh, thì thầm vào tai cô bé. “Tỉnh dậy đi.” “Một trận chiến....” cô bé rên lên, ngồi dậy. “Geralt, chuyện...” “Đã qua rồi. Nhờ nhóm quân đến từ Ban Glean đã giúp chúng ta.” “Cha đã không...” Cô bé thì thầm, nhắm mắt lại, “Cha đã không trung lập...” “Không. Nhưng con vẫn còn sống. Và Triss vẫn còn sống.” “Chị ấy thế nào rồi?” “Cô ấy bị đập đầu vì ngã ra khỏi chiếc xe trong khi Yarpen đang cố cứu lấy nó. Nhưng giờ thì cô ấy ổn rồi. Đang chữa trị vết thương cho những người khác.” Ciri đưa mắt nhìn xung quanh. Giữa những làn khói tỏa ra từ chiếc xe cuối cùng đang bốc cháy, là những bóng người bận giáp trụ. Và tất cả xung quanh ngổn ngang những thùng hàng và rương. Một số vỡ tan tành và những thứ bên trong đổ ra ngoài. Chúng chỉ chứa những cục đá xám màu bình thường. “Viện trợ cho Demavend từ Aedirn.” Yarpen Zigrin, đứng bênh cạnh, nghiến răng. “Sự viện trợ đặc biệt và bí mật. Một chuyến hàng vô cùng quan trọng.” “Đó là một cái bẫy à?” Người lùn quay mặt lại, nhìn vào cô bé, nhìn vào Geralt. Sau đó quay lại những cục đá đổ ra từ những chiếc thùng và khạc một bãi. “Phải.” Ông xác nhận. “Một cái bẫy.” “Cho lũ Sóc?” “Không.” Những người chết được xếp thành một hàng. Họ nằm cạnh nhau, chứ không bị phân chia – elves, con người, người lùn. Yannick Brass nằm trong số họ. Cô gái elf với mái tóc đen và đôi ủng cao cũng nằm đó. Và người lùn với chòm râu đen, được tết thành bím, bết máu. Và bên cạnh họ... “Paulie!” Regan Dahlberg nức nở, ôm lấy đầu người anh trai đặt lên đùi. “Paulie! Tại sao?” Không ai nói gì hết. Không ai. Kể cả những người biết tại sao. Regan quay gương mặt nhăn nhó, đẫm nước mắt về phía họ. “Tôi biết phải nói gì với mẹ chúng tôi đây?” Anh ta rên rỉ. “Tôi biết phải nói gì với bà ấy đây?” Không ai nói gì hết. Cách đó không xa, bao vây xung quanh là những người lính mặc sắc áo vàng và đen của Kaedwen, Wenck nằm đó. Anh ta thở khó nhọc và mỗi hơi thở đều sùi lên những bọt máu nhỏ. Triss quỳ bên cạnh anh ta và một hiệp sĩ mặc giáp sáng ngời đứng phía trên họ. “Thế nào?” Vị hiệp sĩ hỏi. “Quý cô pháp sư? Anh ấy sẽ sống chứ?” “Tôi đã làm hết những gì có thể rồi.” Triss đứng dậy, mím môi. “Nhưng...” “Cái gì?” “Chúng đã dùng thứ này.” Cô đưa cho ông ta xem một mũi tên có đầu nhìn rất kỳ lạ và cắm nó vào một chiếc thùng. Đầu mũi tên vỡ tung ra thành một cái móc câu bốn lưỡi. Vị hiệp sĩ chửi thề. “Fredegard...” Wenck thốt lên khó nhọc. “Fredegard, nghe này...” “Anh không được nói!” Triss lên tiếng. “Hay di chuyển! Câu thần chú khó khăn lắm mới giữ vững được!” “Fredegard,” người ủy viên lặp lại. Một bọt máu vỡ tung trên môi anh ta và một cái khác ngay lập tức xuất hiện thay thế. “Chúng ta đã nhầm...Tất cả mọi người đã nhầm. Không phải Yarpen...Chúng ta đã nghĩ sai cho ông ta...Tôi đảm bảo cho ông ta. Yarpen đã không phản bội...đã không phả.....” “Im lặng nào!” người hiệp sĩ la lên. “Im lặng nào, Vilfrid! Này, nhanh lên, đem cáng lại đây! Cáng!” “Không cần nữa đâu.” nữ pháp sư nói trống rỗng, nhìn vào môi Wenck lúc này đã không còn bọt máu nào nữa. Ciri quay đi và úp mặt vào ngực Geralt. Fredegard đứng dậy. Yarpen Zigrin không nhìn vào ông ta. Mà đang nhìn vào những người chết. Nhìn vào Regan Dahlberg vẫn đang quỳ bên xác anh trai mình. “Đó là điều cần thiết, Zigrin.” vị hiệp sĩ nói. “Đây là chiến tranh. Đã có lệnh. Chúng tôi phải chắc chắn...” Yarpen không nói gì. Vị hiệp sĩ nhìn xuống. “Hãy tha thứ cho chúng tôi,” ông ta thì thầm. Người lùn chậm rãi quay đầu lại, nhìn vào ông ta. Nhìn vào Geralt. Nhìn vào Ciri. Nhìn vào tất cả bọn họ. Con người. “Các người đã làm gì chúng tôi?” ông hỏi cay đắng. “Các người đã làm gì chúng tôi? Các người đã biến chúng tôi thành cái gì?” Không ai trả lời ông. Đôi mắt của nữ elf chân dài lóng lánh và vô hồn. Đôi môi vặn vẹo của cô đông cứng trong một tiếng hét im lặng. Geralt vòng tay ôm lấy Ciri. Chậm rãi, anh gỡ bông hồng trắng, vấy máu đen ra khỏi áo cô bé và không nói lời nào, đặt nó lên xác cô gái elf đã chết. “Vĩnh biệt,” Ciri thì thầm. “Vĩnh biệt, Bông Hồng của Shaerrawedd. Vĩnh biệt và...” “Hãy tha thứ cho chúng tôi.” Witcher nói nốt.
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
www.tangthuvien.vn
 
Trở lên đầu trang