Trùng Sinh Trụ Vương

Chương 44 : Đế Tân Nữ Oa Miếu thượng hương

Người đăng: Hiếu Vũ

Ngày đăng: 16:01 16-08-2019

Chính văn Chương 44: Đế Tân Nữ Oa miếu dâng hương Chớp mắt thời gian đi tới ngày 15 tháng 3, Đế Tân thừa liễn, mang theo hai ban văn vũ, ra Triều Ca cửa nam hướng về Nữ Oa cung dâng hương. Chỉ thấy dọc theo đường gia gia đốt hương thiết hỏa, hộ hộ kết hoa phô chăn, Ô Văn Hóa mang thiên tử thân quân đi tuốt đàng trước, Đế Tân ở giữa, Thương Dung, Tỉ Can, Văn Trọng, Hoàng Phi Hổ các một đám trọng thần theo hầu tả hữu, phía sau là Triều Ca chính quân, mênh mông cuồn cuộn, đội ngũ kéo dài không biết cách xa mấy dặm gần. Ngồi ở ngự liễn bên trong, Đế Tân hồi ức nguyên văn ngày đó liên quan với Nữ Oa miêu tả. Ngày 15 tháng 3, vốn là Nữ Oa nương nương sinh nhật, tại chính mình sinh nhật ngày đó, Nữ Oa nương nương không ở trong điện cố gắng hưởng thụ vạn dân cung phụng, lại vẫn muốn chạy đến mây lửa cung đi triều hạ Phục Hi, Viêm Đế, Hoàng Đế, thuyết minh Nữ Oa nương nương địa vị so Hỏa Vân động tam thánh muốn thấp, hơn nữa còn là thấp nhiều lắm. Bởi vì, nguyên văn có ích một từ 'Triều hạ' . Triều hạ là một đẳng cấp rất rõ ràng từ, chuyên dụng tại thần tử bái kiến thiên tử. Theo thời cổ thông lệ, tại mỗi tháng sơ mười lăm, sóc nhìn đến thần, các cấp quan chức muốn triều hạ hoàng đế; nội ngoại mệnh phụ muốn triều hạ hoàng hậu, đây là một loại lệ, không thể bởi vì quan chức hoặc mệnh phụ chính mình sinh nhật liền không đi hướng tham. Nguyên văn liền nhắc qua 'Một ngày, sóc nhìn đến thần. Khương hoàng hậu tại cung, các cung tần phi triều hạ hoàng hậu.' Nếu Nữ Oa đi triều hạ tam thánh, ở địa vị thượng thấp nhất đẳng là xác định không thể nghi ngờ. Hơn nữa Thương Dung hôm qua thượng tấu thỉnh cầu tế bái Nữ Oa, Đế Tân dựa theo nguyên văn miêu tả cố ý hỏi hạ Nữ Oa công đức, Thương Dung cũng chỉ là nhắc tới Nữ Oa vá trời việc. Kiếp trước sở tại mọi người nghe nhiều nên thuộc Nữ Oa tạo người việc không nói tới một chữ, là thế giới này Nữ Oa không có tạo người này một công đức? Vẫn bị người có tâm đem chuyện này ẩn giấu hạ xuống? Nếu như là người sau, trong này ý vị nhưng là đáng giá tra cứu. Đang đang suy tư trong đó, thị vệ báo: "Bệ hạ, đã đến Nữ Oa miếu." Đế Tân hạ liễn, đi vào điện nội, chỉ thấy điện nội chính giữa chính là Nữ Oa thánh tượng, lúc này thánh tượng bị màn giấu giếm, không thấy rõ khuôn mặt. Thánh tượng bên trái chín vị kim đồng, tay cầm phiên tràng, thánh tượng bên phải chín vị ngọc nữ, tay nâng như ý. Nhìn ra chốc lát, Đế Tân đốt hương xen vào lò, văn vũ bá quan theo ban bái hạ tất. Đế Tân quay đầu nói với Văn Trọng: "Thái sư, làm phiền ngươi ngoài điện là trẫm cảnh giới." Văn Trọng nghi hoặc nhìn Đế Tân một chút, lần này văn vũ bá quan toàn bộ đi theo, thiên tử thân quân, Triều Ca chính quân đem Nữ Oa miếu vây quanh cái mưa gió không lọt, còn cần chính mình tự mình cảnh giới? Bất quá trải qua những năm này ở chung, Văn Trọng Đế Tân hiểu ngầm cực sâu, chỉ một cái ánh mắt, Văn Trọng hiểu ý, lẽ nào sẽ có người tu đạo ở đây ra tay? Đế Tân lại là làm sao sớm biết đến? Văn Trọng không có hỏi nhiều, mà là đáp: "Thần tuân chỉ", xoay người đi ra ngoài điện. Sở dĩ để Văn Trọng ngoài điện cảnh giới, là Đế Tân nhớ tới nguyên văn có một câu miêu tả 'Đột nhiên một trận cuồng phong, cuốn lên màn, hiện ra Nữ Oa thánh tượng' này một trận cuồng phong quát thực tại kỳ lạ. Phải biết đây chính là tại Nữ Oa miếu đại điện bên trong, coi như là phổ thông miếu thờ thậm chí phổ thông gian phòng, cái kia phong cũng chỉ có thể từ ngoài điện đi đến thổi, sao có thể bình địa ở trong điện quát lên cuồng phong? Vì lẽ đó Đế Tân rất hoài nghi cơn gió này là có người ra tay chân, để Văn Trọng ở ngoài điện là muốn thử xem có thể hay không tìm ra người giật dây. Để Văn Trọng đi ra ngoài cảnh giới, lại để cho văn vũ bá quan lui ra ngoài điện, Đế Tân một mình đứng ở Nữ Oa thánh tượng trước mặt, chờ cuồng phong kia quát lên. Không tới nửa khắc, Đế Tân cũng cảm giác được một trận cuồng phong bình địa mà lên, quát ở trên người lại hơi bị lạnh, phải biết tự Đế Tân đắc đạo tới nay, mỗi ngày tu luyện không ngừng, tố chất thân thể so với nguyên lai Trụ vương mạnh không biết bao nhiêu lần, còn có thể cảm giác được ý lạnh, chẳng trách nguyên văn tả 'Quân vương đang thấy được cung cảnh, một trận cuồng phong thấu sợ hãi', hiện tại có thể xác định có người hậu trường ra tay không thể nghi ngờ. Lại nhìn cái kia Nữ Oa thánh tượng, màn bị gió thổi lên, lộ ra thánh tượng hình dáng. Dung mạo đoan lệ, quốc sắc thiên tư, hình tượng trông rất sống động, có thể Đế Tân thấy thế nào, vậy cũng bất quá là một tượng đắp mà thôi. Một người có thể đối tượng đắp sản sinh tà niệm, người này đến háo sắc dâm đãng đến mức nào? Nguyên lai Trụ vương lúc này thật là không thể nói là háo sắc, nếu như háo sắc liền sẽ không chỉ có Ân Giao Ân Hồng hai đứa con trai, không nói cùng Cơ Xương chín mươi chín con trai so, làm sao cũng nên có cái bốn, năm cái chứ? Đang suy nghĩ, Đế Tân bỗng nhiên cảm giác được đầu óc chìm xuống, lại nhìn Nữ Oa thánh tượng, chỉ cảm thấy rất sống động, khác nào chân nhân đứng ở trước mắt mình, nhất cử nhất động, một cái nhíu mày một nụ cười đều mang theo để người không cách nào chống cự sức mê hoặc lượng. Đế Tân chỉ cảm thấy bụng dưới một luồng tà hỏa sinh ra, hận không thể lập tức đem Nữ Oa ôm vào trong lòng thân cận, hô hấp cũng càng lúc càng nhanh, càng ngày càng trầm. Tại lúc này, Đế Tân chân khí trong cơ thể hóa dịch hình thành 'Cái ao' bắn nhanh ra một đạo 'Cột nước' theo kinh mạch xông thẳng Đế Tân đỉnh đầu giữa trán, sau đó duyên đại chu thiên kinh mạch điên cuồng vận chuyển. Không biết vận chuyển bao lâu, Đế Tân trong đầu từng bước khôi phục thanh minh, trong miệng há mồm thở dốc, cả người đã bị mồ hôi lạnh ướt đẫm. Đế Tân một trận nghĩ đến mà sợ hãi, nguyên lai Trụ vương chính là ở tình huống như vậy tả dâm thơ? Không trách 'Trụ vương vừa thấy, thần hồn bồng bềnh, đột ngột lên dâm tâm' . Đứng tại chỗ bình phục một thoáng tâm tình, Đế Tân thầm nói, "Chẳng cần biết ngươi là ai, nếu ngươi đã ra tay, mà ta tránh thoát tai nạn này, vậy chúng ta liền đấu pháp một phen." Đế Tân xoay người đi ra ngoài điện, đang chuẩn bị trở về Triều Ca, trong lòng hơi động, dặn dò thị giá quan: "Lấy văn phòng tứ bảo đến." Cái gọi là đến mà không hướng về vô lễ vậy, nếu ngươi muốn ta đề thơ, vậy ta liền đề một bài thơ cho ngươi xem xem. Văn phòng tứ bảo mang tới, Đế Tân đi tới trong miếu phấn tường trước, viết đề thơ. Thơ nói: Phượng loan bảo trướng cảnh phi thường, tất cả đều là nhũ kim loại xảo dạng trang. Khúc khúc núi xa phi xanh biếc sắc, phiên phiên múa tụ ánh hà thường. Nước mắt như mưa tranh kiều diễm, thược dược lung khói sính mị trang. (Phượng loan bảo trướng cảnh phi thường, tận thị nê kim xảo dạng trang. Khúc khúc viễn sơn phi thúy sắc, phiên phiên vũ tụ ánh hà thường. Lê hoa đái vũ tranh kiều diễm, thược dược lung yên sính mị trang. ) Tả đến này Đế Tân dừng lại bút, bài thơ này gây rắc rối chính là cuối cùng hai câu 'Nhưng đến xinh đẹp có thể cử động, thu hồi Trường Nhạc thị quân vương' (đãn đắc yêu nhiêu năng cử động, thủ hồi trường lạc thị quân vương), Đế Tân khẳng định không thể như thế tả, nhưng bài thơ này lại nhất định phải tả, không phải vậy không có cách nào thăm dò Nữ Oa thái độ. Nữ Oa là cùng người giật dây cùng một giuộc, vẫn là đơn thuần bởi vì Trụ vương cái kia bài thơ mà giận cá chém thớt? Nghĩ nát óc một phen, Đế Tân đề bút viết xuống: Nữ Oa không bổ thương minh lậu, ngân hà cũng tả sấm sét gào. (Nữ Oa bất bổ thương minh lậu, ngân hà đảo tả kinh lôi hống) Đế Tân làm tất, chỉ thấy thủ tướng Thương Dung khởi bẩm nói: "Nữ Oa chính là thượng cổ chi chính thần, Triều Ca chi phúc chủ. Bệ hạ này thơ câu cuối cùng ca tụng Nữ Oa vá trời, này câu cực diệu, chỉ là ba vị trí đầu câu có phải là có không thích hợp a?" Nguyên văn Thương Dung không có ngăn cản Trụ vương đề thơ, mà là tại đề thơ sau khuyên nhủ Trụ vương câu thơ không thích hợp, nếu như Thương Dung không phải cùng người giật dây cấu kết cố ý không ngăn cản, vậy đã nói rõ đề thơ không phải trọng điểm, tả nội dung mới là then chốt. Căn cứ Thương Dung lần này nói cùng với cửu tiết điện tử tiết đến xem, Đế Tân tin tưởng hắn trung tâm, liền trấn an nói: "Thủ tướng nhưng xin yên tâm, đề thơ quý tại thơ chân ý, trẫm đối Nữ Oa công đức sùng kính rất nhiều, thiên nhật có thể biểu, mặc dù câu thơ hơi có chút không thích hợp, Nữ Oa tất không trách tội." Đồng thời Đế Tân trong lòng ai thán, "Ta chỉ là trình độ không đủ, không viết ra được đến, nghĩ nát óc mới nghĩ ra cuối cùng hai câu, bất đắc dĩ mới sử dụng nguyên văn sáu vị trí đầu câu a."
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
www.tangthuvien.vn
 
Trở lên đầu trang