Trung Quốc Nhân Đích Tố Chất
Chương 6 : Coi thường chính xác
Người đăng: Hiếu Vũ
Ngày đăng: 23:03 14-08-2018
.
Người nước ngoài vừa tới Trung Quốc, đối người Trung Quốc ấn tượng đầu tiên là nói hùa. Tướng mạo đều không khác mấy, quần áo trên người cũng hầu như là xuyên màu xanh lam. Quốc dân con mắt "Biểu hiện" khô khan, dường như chỉ "Tập trung một chỗ", từng người trên đầu bím tóc cũng giống như là một cái quả đậu hai hạt hạt đậu, giống nhau như đúc. Nhưng mà, không cần quá nhiều trải qua, cho dù là kém nhất quan sát năng lực người lữ hành, bất luận hắn chắc chắn người Trung Quốc còn có cái gì cái khác đặc tính, đều sẽ biết, nói người Trung Quốc không hề tức giận nói hùa, kết luận như vậy là không đáng tin. Mặc kệ hai nơi cách đến có bao nhiêu gần, nói chuyện khẩu âm sẽ có một ít hay là còn khó mà giải thích rõ ràng thú vị khác biệt. Loại này khác biệt từng bước tích lũy, cuối cùng hình thành một loại mới tiếng địa phương. Rất nhiều người trịnh trọng việc nói cho chúng ta, tại Trung Quốc, cứ việc viết ra chữ như thế, nhưng các nơi người kể ra nhưng có khác biệt lớn. Chúng ta cũng thường thường chịu đến nhắc nhở nói, các nơi phong tục cũng có loại này khác biệt, dùng hiện thời người Trung Quốc tục ngữ tới nói, chính là mười dặm không giống phong, trăm dặm không giống tục. Sự thực như vậy, có thể thấy được tại lúc nào cũng khắp nơi. Tại phương tây, đo lường thống nhất là sinh hoạt thư thích bảo đảm; mà tại Trung Quốc, đo lường không thống nhất, nhưng là tư không nhìn quen sự tình.
Bất kỳ hai tầng tiêu chuẩn tồn tại, thường giúp người phương Tây đặc biệt buồn phiền, nhưng người Trung Quốc nhưng vui với đạo này. Hai loại tiền, hai loại cái cân, hai loại chừng mực, người Trung Quốc xem ra rất tự nhiên, cũng rất bình thường, căn bản không cần đưa ra dị nghị. Có người đi hỏi — cái bán bánh thịt người. Hỏi hắn mỗi ngày làm bao nhiêu chỉ bánh; hắn trả lời nói muốn dùng "100 cân bột mì", còn đám này bột mì đến tột cùng có thể làm thành vài tờ bánh, liền thông minh để cho đề tứ giả chính mình đi tính toán. Tương tự tình huống còn có, có người đi hỏi một cái nông dân hắn một con trâu nặng bao nhiêu, phía trước nói trọng lượng xem ra quá nhẹ, sau đó hắn giải thích nói, đã quên tính cả xương phân lượng rồi! Có người hỏi một người làm thân cao, nhưng hắn báo ra thân cao rõ ràng không đúng, hỏi lại hắn, hắn mới thừa nhận không có tính cả vai trở lên bộ phận. Hắn đã từng đi lính, phụ trọng xương quai xanh độ cao mới là trọng yếu. Trung Quốc binh sĩ trừ ra đầu ở ngoài là muốn phái các loại công dụng, bởi vậy quên đầu. Còn có một loại không giống phương pháp tính toán: Một cái người nhà quê nói hắn nơi ở "Rời thành chín mươi dặm", cẩn thận truy hỏi bên dưới, hắn mới đáp ứng ít nói lại một chút, nguyên lai hắn là tính ra đường về trình, hắn cuối cùng thừa nhận thực tế khoảng cách chỉ có "Một chuyến bốn mươi lăm dặm" .
Rõ ràng nhất không thống nhất, là tiền đồng tính toán. Mà tiền đồng là đế quốc này duy nhất tiền. Tại đế quốc bất kỳ địa phương nào, cái hệ thống này đều là mười tiến vị chế, cho nên là tối giản tiện phương pháp tính toán. Nhưng mà, nếu như một người không cố ý hỏi một chút, cũng không ai dám khẳng định một chuỗi tiền chính là một trăm tiền đồng. Hắn căn bản không cần phải đi mỗi cái tỉnh rất nhiều nơi, liền đủ để phát hiện, một chuỗi tiền có đủ loại số lượng, bao nhiêu đều không có quy tắc, cũng không thể nào giải thích. Từ trên lý thuyết 100 đến chín mươi chín, chín mười tám, mười chín mười sáu, tám mươi ba (Sơn Tây tỉnh lị), mãi cho đến ba mươi ba cái (Trực Lệ tỉnh phía đông), khả năng tại những nơi khác còn có càng thiếu. Ngân lượng buôn bán tình huống, càng là chỉ có hơn chứ không có kém, không có hai nơi "Hai" là như thế, trừ khi trùng hợp. Cùng một nơi cũng thật nhiều không giống "Hai" . Người ngoại lai sẽ cực đoan nghi hoặc, tất cả mọi người sẽ có tổn thất, trừ khi ngươi là chuyên môn cùng bạc giao thiệp với người. Điều này cũng cho hết thảy người thành thật mang đến vô cùng vô tận buồn phiền, mà tại Trung Quốc, rất nhiều người đều là trung thực bách tính. Tiền trước sau hỗn loạn, động cơ là rõ ràng, nhưng chúng ta hiện tại chỉ nói sự thực.
Các loại độ lượng tiêu chuẩn, toàn đều như vậy hỗn loạn. Đấu, cũng là một chỗ cùng một chỗ không giống. Lợi dụng loại này hỗn loạn tại ngũ cốc giao thu giáo chinh bạo liễm, nếu như không phải người Trung Quốc như thế ôn hòa dân tộc, rất dễ dàng khơi ra một hồi chính trị náo loạn."Trên thế giới đều là nhất phẩm thoát bằng nhất phẩm thoát, một bàng bằng một bàng", đến Trung Quốc liền xa xa không phải như vậy, mà thành một "Phẩm thoát" không phải nhất phẩm thoát, một "Bàng" cũng không phải là một bàng. Mỗi một loại biến hóa đều không chỉ có lý luận cơ sở, hơn nữa còn có hết sức phổ biến thực tiễn. Tỷ như tại muối độc quyền trên, liền định ra một ít bá đạo độ lượng tiêu chuẩn, tỷ như mười hai lạng làm một cân. Mua muối người phó mười sáu hai tiền, nhưng chỉ lấy đến mười hai lạng muối. Nhưng mà, làm như vậy là công khai, hơn nữa hết thảy bán muối người đều làm như vậy, bởi vậy cũng là không đáng kể lừa dối. Nếu như có người xác thực nghĩ tới cái vấn đề này, bọn họ cũng sẽ cho rằng này chỉ có điều là mua muối bán muối "Thói quen từ lâu" . Thổ địa đo đạc cũng tồn tại tình huống như thế. Một vài chỗ một mẫu, kỳ thực chỉ có một nơi khác bán mẫu to nhỏ. Những trùng hợp ở tại hai nơi biên giới trên người, cũng chỉ chuẩn bị cẩn thận hai bộ đo đạc thiết bị, đi trắc định không giống mẫu.
Đến Trung Quốc lữ hành người, thường thường bất đồng biết rõ địa phương cân là bao nhiêu, liền đi xác định mỗi cân lương thực hoặc cây bông giá tiền, đó là rất nguy hiểm. Đồng dạng tình huống, thống kê lương thực sản lượng trên một mẫu, cũng thường thường quên mẫu cũng không phải là cố định bất biến như thế một cái trí mạng sự thực. Thuyết minh khoảng cách xa gần từ cũng phổ biến bất nhất trí, điểm này, bất luận cái nào đến Trung Quốc lữ hành người đều sẽ có cơ hội thử nghiệm. Tại lục địa lữ hành, nếu như theo tính toán khoảng cách, liền tất yếu khẳng định một thoáng cái này có hay không mọc ra! Chúng ta không phủ nhận như thế phỏng chừng khoảng cách cũng có nhất định đạo lý, chúng ta muốn phủ định chính là loại này phép tính không chính xác, bất nhất trí. Chúng ta biết có như thế một loại trải qua hết sức phổ biến: Vừa đi trên đế quốc này đại lộ, liền dài ra. Nếu như tại trên đường lớn một ngày hành trình là 120 dặm, nông thôn đường nhỏ chính là 100 dặm, sơn đạo chính là tám mươi dặm. Ngoài ra, cho dù chiếu người Trung Quốc xem ra, loại này phương pháp tính toán căn cứ cũng thường thường không phải tuyệt đối khoảng cách, mà là căn cứ cất bước trình độ khó khăn. Cứ như vậy, Ly Sơn đỉnh "Chín mươi dặm", thực tế vẫn chưa tới một nửa, người Trung Quốc kiên trì nói chín mươi dặm, bởi vì bò lên đỉnh núi cùng ở trên đất bằng đi chín mươi dặm phí khí lực là như thế. Mặt khác có cái rất chuyện khác thực, xuất hiện ở thẳng tắp đo đạc trên. Nói cách khác, A đến B khoảng cách không nhất định chẳng khác nào B đến A khoảng cách. Dẫn chứng Âu mấy dặm đến cơ bản định lý "Ngang nhau trong đó lẫn nhau bằng nhau" là không có tác dụng. Tại Trung Quốc, câu nói này cần xen vào phủ định từ đi sửa chữa. Chúng ta có thể cử một cái ví dụ tới nói rõ điểm này. Trung Quốc quan trọng nhất giao thông đường trục một trong, từ bắc đến nam là 183 dặm, nhưng từ nam đến bắc là 190 dặm, kỳ quái chính là, mặc kệ ngươi đi qua bao nhiêu lần, cũng mặc kệ ngươi thế nào tỉ mỉ mà ghi nhớ chặng đường kết quả tính toán, mỗi lần đều là này giả vờ. ①
Tỷ như, hai nơi khoảng cách muốn xem từ đâu đầu xuất phát, chúng ta sau khi nghe quả thực không tin lỗ tai của mình; phân biệt hỏi thăm mọi người, cũng đều như vậy nói. Như thế, từ A đến B nhất trí đồng ý là một dặm, từ B đến A nhưng nhất trí đồng ý là ba dặm. Một vị có văn hóa dân bản xứ như thế giải thích: Vận đối quyết định bởi tại mỗi bao nhiêu tiền, rất rõ ràng, cu li bối đồ vật lên núi cần phải nhiều phó ít tiền, cứ như vậy, nếu như dựa theo con đường chót vót trình độ đến tính toán tiền công, liền rất phiền phức. Mà đem khó đi hoặc chót vót đường giả định lâu một chút, đối với song phương tới nói đều muốn thuận tiện nhiều lắm. Sự tình chính là cái dạng này, bây giờ hết thảy có thể hành giả đều muốn tán thành khoảng cách này. Nhưng mà, ta kháng nghị nói: "Dùng cái phương pháp này, trời mưa cùng buổi tối đều muốn dài hơn lộ trình." "Một chút không sai, là muốn thêm chút tiền." Cái biện pháp này dân bản xứ là thuận tiện, nhưng người lữ hành nhưng vẫn căm tức. Còn có đây dạng tính toán khoảng cách: Trên đất bằng, quy định một dặm tính toán hai dặm, như vậy sơn đạo một dặm tính toán năm dặm, chót vót sơn đạo một dặm tính toán mười lăm dặm. Vân Nam người làm thiện lương người sống trên núi, thường thường rút ngắn trên đất bằng khoảng cách, bởi vì nơi đó bình địa quá ít, hầu như không có. Bởi vậy, người lữ hành không cần vì thế thương thần, tận có thể đem chỗ ấy một dặm coi như năm dặm, chỉ là chót vót sơn đạo ngoại trừ.
Lập đức tiên sinh tại 《 thông qua Trường Giang Tam Hiệp 》 một quyển sách bên trong nhắc tới một đoạn thủy lộ, xuôi dòng mà xuống là chín mươi dặm, đi ngược dòng nước là 120 dặm. Hắn phỏng chừng ba điểm sáu hai dặm là quy định một dặm, hoặc là nói, "Trăm năm mươi dặm bằng một cái vĩ độ. Dịch chú: Baber (Edward Colborne B Saber, 1843—1890), nước Mỹ lãnh sự quan, 1866 năm qua hoa là sứ quán phiên dịch học sinh, 1876 năm theo cách duy nột phó Vân Nam điều tra ngựa gia xử lý công việc kiện. 1877 năm nhiệm trú Trùng Khánh thay quyền lãnh sự, 1880— 1881 năm nhiệm sứ quán hán vụ tham tán. 1885— 1886 năm bốn nhiệm trú Triều Tiên tổng lãnh sự, kế nhiệm nước Anh trú người không chính trị đại biểu, chết ở tám không. Hắn tại Trùng Khánh. Đã từng hai lần phó Xuyên Tây lữ hành, cũng đem lữ hành hiểu biết tả thành 《 Hoa Tây lữ hành khảo tra ký) một văn, 1882 năm phát biểu ở nước Anh Vương gia địa lý học sẽ sách báo trên.
Lập đức (Archibald John Little, 1838—1908), người nước Anh. 1859 năm qua hoa kinh thương, 1860 năm phó Tô Châu phỏng vấn Lý Tú Thành. Từng lên tàu chiếc thứ nhất phó Trùng Khánh bên ngoài luân, đến Trùng Khánh sau lại đến xuyên một bên cùng Vân Nam các nơi hoạt động. có 《 thông qua Trường Giang Tam Hiệp: Tại Hoa Tây kinh thương cùng lữ hành 》(1888), 《 Nga Mi Sơn cùng Nga Mi Sơn bên kia —— tàng một bên lữ hành ký 》(1901), 《 Viễn Đông 》(1905) cùng (xuyên qua Vân Nam 》(1910), 《 lữ hoa năm mươi năm nhặt của rơi 》(1910) các sách, kể trên cuối cùng hai bản là hắn ở phía sau từ vợ hắn lập đức phu nhân biên đính xuất bản.
Mặt khác một loại tri thức trên hiện tượng cùng này tương tự, tại Trung Quốc, "Toàn thể bằng bộ phận chi cùng" cũng không chính xác. Tại trên sông đi càng là như thế, hỏi một chút biết phía trước còn có bốn mươi dặm đường, cẩn thận phân tích sau, cái này bốn mươi là từ hai cái mười tám tạo thành. Làm người ngậm mồm không trả lời được thuyết pháp là: "Bốn cái cấp chín tại bốn mươi, có đúng hay không?" Đồng dạng, "Ba cái mười tám" liền thành sáu mươi, cơ bản trên đều là như thế. Chúng ta nghe đã nói như thế một chuyện: Một vị quan bưu bưu tá không có theo quy định thời gian chạy đến, hắn biện giải nói cái này sáu mươi dặm quả thực quá dài. Cái này bình thường biện giải làm cho hắn thủ trưởng sai người một lần nữa đo lường một lần, kết quả phát hiện thực tế là tám mươi ba, từ đây liền theo tám mươi ba dặm đến quên đi.
Tọa lạc ở một cái thành thị xung quanh một đến sáu dặm khác nhau mấy cái thôn trang nhỏ, nhưng cũng khiến "Ba dặm thôn" . Mọi người thường thường sẽ chú ý tới, một đoạn đoán là một dặm trường con đường, nếu như hai bên đường rất hay có nhà, liền thành năm dặm, người trong thôn còn nói chắc như đinh đóng cột nói chính là năm dặm.
Như thế, ngươi liền không cần kỳ quái liền tiêu chuẩn cũng có thể từng người giả thiết. Làm cân người đầy đường đi, căn cứ mỗi vị khách hàng nguyện vọng đến khắc điểm (xưng là "Tinh" ). Hắn mỗi vị khách hàng đều có ít nhất hai loại cân, một loại dùng cho mua tiến vào, một loại dùng cho bán ra. Một cây làm tốt cân, nếu như là cựu cân, là không có ai mua, bởi vì khắc tinh tiêu chuẩn vẫn tại biến, phải căn cứ mỗi vị người mua yêu cầu tại chỗ khắc định.
Tính toán tuổi tác cũng thể hiện này một phổ biến sự thực, đặc biệt thể hiện ra người Trung Quốc dân tộc đặc điểm. Không chút liên can cầm tinh, nhưng có thể cho thấy một người gần nhất tuổi tác, làm như vậy phổ biến nhất. Một lão già "Bảy mươi, tám mươi tuổi", nhưng hắn năm ngoái vừa bảy mươi tuổi. Trên thực tế, một người tại Trung Quốc vừa qua khỏi bảy mươi, coi như tám mươi tuổi. Nếu như muốn biết đến xác thực một chút, ngươi nhất định phải cân nhắc đến cái này "Rộng rãi bình quân tuổi tác" . Cho dù một vị người Trung Quốc muốn nói xác thực, hắn giảng tuổi tác cũng tựa hồ là cái kế tiếp tết âm lịch sau tuổi tác —— tết âm lịch thành toàn thể người Trung Quốc sinh nhật. Dùng "Mười" đến tính toán tuổi tác đã là thâm căn cố đế, tạo thành không ít mơ hồ. Không ít người "Mười, hai mươi tuổi", "Không có mấy chục tuổi", hoặc là "Đến mấy chục tuổi", ngươi rất khó tại Trung Quốc đụng tới một cái nói một cách chính xác ra tuổi tác người. Đồng dạng mơ hồ còn mở rộng đến "Bách", "Ngàn", "Vạn" đám này Trung Quốc bình thường sử dụng cực hạn con số. Người Trung Quốc không quan tâm càng chính xác biểu đạt phương pháp.
Có cái người quen nói cho ta, có hai người bỏ ra "Hai trăm xâu tiền" đi xem trò vui, sau đó hắn lại bổ sung nói."Là 173 điếu, bất quá cùng hai trăm điếu cũng xấp xỉ, có đúng hay không?"
Một vị thân sĩ cùng với thê tử tại Trung Quốc sinh hoạt mấy năm sau muốn về nước, bọn họ Trung Quốc bằng hữu đưa tới hai phó đẹp đẽ cuộn giấy, không phải đưa cho bọn họ, mà là đưa cho bọn họ từng người kiện mẫu thân của tại, mà hai vị này mẫu thân vừa vặn cùng tuổi. Đệ nhất bức cuộn giấy trên viết "Phúc như Đông Hải nước chảy dài" cùng "Thọ tỉ Nam Sơn bất lão tùng", vừa còn dùng tiểu tự viết một đoạn thuyết minh, nói này tấm cuộn giấy tiếp thu giả đã thu được "Bảy mươi Phúc Thọ" . bản thứ hai cuộn giấy cũng là tương tự đẹp đẽ từ ngữ, nhưng bên cạnh tiểu tự lại nói vị này lão thái thái đã được hưởng "Sáu mươi vinh quang" . Đối này hai bức cuộn giấy càng thêm ca ngợi sau, trong đó một vị đại mẫu thân được tặng người cẩn thận từng ly từng tý một hỏi vị kia chủ yếu tặng lễ giả, biết rõ hai vị mẫu thân cùng tuổi, nhưng vì sao một cái tả bảy mươi,, cái tả sáu mươi. Hoàn toàn cá tính hóa trả lời là: Nếu như mỗi phó cuộn giấy đều đồng dạng viết đến "Bảy mươi", sẽ có vẻ tác giả hoàn toàn không có sức sáng tạo!
Người Trung Quốc coi trọng nguyên quán xã hội truyền thống, đối lập với chúng ta "Độ chuẩn xác" tới nói, thường thường là trí mạng. Một cái hỏi thăm pháp luật sự vụ người nói cho ta, hắn "Trụ" tại một cái nào đó tiểu trong hương thôn, nhưng thông qua hắn tự thuật rõ ràng cảm thấy hắn ở tại ngoại thành. Hỏi hắn, hắn mới thừa nhận hắn hiện tại xác thực không ở tại cái kia tiểu nông thôn, tiến một bước trò chuyện sau, mới rõ ràng hắn tại mười chín đời trước cũng đã không ở nơi đâu rộng rãi ngươi liền không nghĩ tới bây giờ ngươi dĩ nhiên trụ ở trong thành sao?" Hắn ngắn gọn trả lời nói: "Chúng ta hiện tại không ở nơi đâu, nhưng lão căn chính ở chỗ này!"
Mặt khác có người, gọi ta chú ý nhìn một chút hắn trụ thôn trang nhỏ tòa miếu cổ kia, kiêu ngạo mà công bố: "Đây là ta tạo." Cẩn thận truy cứu sau, phát hiện tòa miếu cổ này xây ở hơn 300 năm trước Minh triều một vị hoàng đế lúc tại vị, khi đó "Ta" còn tại hỗn độn thế giới.
Học tập Hán ngữ học sinh, vừa bắt đầu liền đụng tới cản trở, chính là muốn từ rất nhiều tương tự phương thức biểu đạt bên trong, tìm tới có thể cho thấy tư cách làm người thỏa mãn phương thức biểu đạt. Người Trung Quốc toàn bộ suy nghĩ hệ thống xây dựng ở một loạt giả thiết bên trên, đám này giả thiết cùng chúng ta thói quen giả thiết không giống. Đối với người phương Tây đối tất cả sự vật đều muốn xác thực biết tình hình cụ thể như thế một loại khát vọng, người Trung Quốc không thể đầy đủ lý giải. Người Trung Quốc không biết mình trụ trong thôn trang có bao nhiêu gia đình, hắn cũng không muốn biết."Tại sao có thể có người muốn biết con số này?" Này đối với hắn mà nói là một cái nan giải câu đố. Con số này là "Mấy trăm", "Mấy trăm", hoặc là "Không ít", nhưng mà một cái xác thực con số xưa nay liền không có, tương lai cũng sẽ không có.
Người Trung Quốc sử dụng con số phương diện đặc điểm là khuyết thiếu chính xác. Điểm này, cũng đồng dạng rõ ràng xuất hiện tại văn tự viết cùng in ấn trên. Tại Trung Quốc, rất khó tìm đến một quyển không có lỗi chính tả giá rẻ sách. Có lúc, dùng lộn chữ muốn so với vốn nên là dùng chữ phức tạp, này cho thấy loại này sai lầm cũng không phải là bởi muốn tỉnh điểm khí lực mới tạo thành, mà là bởi mọi người không đủ coi trọng thông thường chính xác tính. Đồng dạng không cẩn thận cũng hết sức phổ biến xuất hiện tại thường dùng chữ sử dụng trên, một chữ thường bị tả thành một cái khác cùng với phát âm tương đồng chữ. Loại này sai lầm, vừa đến có thể quy tội không biết chữ không nhiều, thứ hai cũng đồng dạng có thể quy tội cẩn thận.
Coi thường chính xác, tại thư xưng hô trên rõ ràng nhất. Một phong phổ thông Trung Quốc thư nhà luôn như vậy bắt mắt viết: "Phụ thân đại nhân' ", "Từ mẫu đại nhân", "Thúc công đại nhân" chờ chút, tổng không đề cập "Đại nhân" tục danh.
Chúng ta từ quan sát bên trong phát hiện, Trung Quốc như thế một cái coi trọng thực tế dân tộc, cá nhân tên sẽ không coi trọng xác thực, này trên đời này là độc nhất vô nhị. Thường thường có thể nhìn thấy, tên một lúc là cái này, một lúc lại là cái kia. Có người nói cho chúng ta, ngươi khiến hắn cái nào tên, hắn cũng có đáp ứng. Tối không làm rõ được chính là một người có mấy cái không giống tên: Hắn họ, hắn hiệu, còn có một cái tên thực sự là làm người kỳ quái, chỉ dùng tại khoa cử cuộc thi. Bởi vậy, người nước ngoài đem một cái Trung Quốc coi như hai, ba cái cũng là rất bình thường. Thôn trang tên gọi cũng không xác định, có lúc sẽ có hai, ba loại hoàn toàn khác nhau hình thức, không có có người nào bị cho rằng là càng "Chính xác" một ít. Nếu như một người trong đó tên gọi là dùng lộn, vậy thì thay phiên dùng; hoặc là một cái dùng cho quan văn, một cái dùng cho hằng ngày trò chuyện; hoặc là đem dùng lộn coi như hình dung từ, cùng nguyên danh đặt ở cùng một chỗ trở thành một hợp lại tên gọi.
Không may, người Trung Quốc giáo dục thiếu hụt hóa học công thức phân tử học tập, mà hóa học công thức phân tử là tuyệt đối cần tinh vi độ chuẩn xác. Trung Quốc đời thứ nhất nhà hóa học có thể sẽ mất đi rất nhiều con số, tỷ như đem "Mười, hai mươi cái kết tinh" cùng "Đến mấy chục cái kết tinh" lẫn lộn, hoặc là đem mọi việc như thế sai lầm, kết quả dẫn đến không kịp chuẩn bị mầm họa. Người Trung Quốc là có năng lực tại tất cả sự vật trung học sẽ chính xác, chính như cái khác dân tộc cũng từng học được như thế —— không chỉ có thể làm được, hơn nữa có thể làm tốt, bởi vì bọn họ to lớn kiên trì là từ lúc sinh ra đã mang theo —— nhưng chúng ta muốn nói, hiện nay dân tộc này mỗi cái cá nhân hoàn toàn không có chính xác cái này tố chất, đồng thời không biết cái gì là chính xác. Nếu như thuyết pháp này chính xác mà nói, phía dưới hai điểm cũng có thể là có đạo lý. Số một, chúng ta đang nghiên cứu Trung Quốc lịch sử ghi chép, nhất định phải ở thêm một ít chỗ trống, Trung Quốc con số và số lượng xưa nay thì có không chính xác, rất dễ dàng liền để chúng ta mắc lừa. Thứ hai, chúng ta vẫn cần lưu một ít chỗ trống, lấy ứng phó Trung Quốc lấy "Nhân khẩu điều tra" làm tên mà nâng lên các loại giá trị bản thân. Toàn thể không lớn hơn các bộ phận chi cùng, nhưng Trung Quốc phương pháp tính toán đang ngược lại. Khi chúng ta suy nghĩ tỉ mỉ người Trung Quốc "Nhân khẩu điều tra" mọi phương diện, chúng ta bất cứ lúc nào cũng có thể nói, lại như một vị khôn khéo Scotland người mãnh liệt ý thức được "Pháp luật ghê gớm sự không chắc chắn" sau như thế bình luận nước Mỹ tối cao pháp viện: Tồn tại một loại "Đối vụ án cuối cùng suy đoán" .
--------
① nguyên chú: Hành văn đến đây, chúng ta tại Baber tiên sinh Report of Journey Through the Province of Yunnan with Mr. Grosvenor một văn bên trong tìm tới tương đồng kiến giải, hiện dẫn thuật ở đây, lấy khẳng định kể trên quan điểm:
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
Bình luận truyện