Tòng Đảo Chủ Đáo Quốc Vương
Chương 51 : Tiết Phất Lôi Đức Đích Tham hiểm nhật ký
Người đăng: NhokZunK
.
Chương 51 tiết : Phất Lôi Đức Đích Tham hiểm nhật ký
PS: Muốn nghe đến càng nhiều các ngươi âm thanh, muốn thu được càng nhiều các ngươi kiến nghị, hiện tại liền tìm tòi vi tin công chúng hào "q drea d" cũng thêm quan tâm, cho ( từ đảo chủ đến quốc vương ) càng nhiều chống đỡ!
Đương nhiên, bây giờ nói những này còn sớm điểm.
--
Trần Duệ thư phòng.
Bố trí cổ hương cổ sắc, giá sách, bàn học, cái ghế cùng với trên bàn sách giá bút, ống đựng bút đều là dùng phi thường quý báu tử đàn chế thành.
Bàn học tử, bày đặt một quyển nhật ký, trang giấy có chút ố vàng, cũ nát, xem ra có rất dài năm tháng.
Đây là chiếm được hải tặc bảo tàng trung một cái trong cái rương nhỏ một quyển dùng Tây Ban Nha văn tự viết thành nhật ký, cùng nhật ký đặt ở cùng một chỗ, còn có một cái Tây Ban Nha quý tộc huy chương.
Trần Duệ không quen biết Tây Ban Nha văn, chỉ có mượn internet phiên dịch phần mềm đem nhật ký phiên dịch ra đến.
Bỏ ra nhất ngày, rốt cục đem nhật ký phiên dịch thành chữ Hán.
Mở ra nhật ký bản dịch.
Nhật ký chủ nhân là 17 thế kỷ trung kỳ một tên gọi Phất Lôi Đức. Tát Nhĩ Đa Gia Tây Ban Nha thám hiểm gia.
Hắn ở nhật ký trung như vậy viết.
"Lịch Gơ-ri 1647 năm ngày mùng 4 tháng 2, vì ở nam Mỹ đại lục tìm được mới hoàng kim nơi sản xuất, ta dẫn dắt 25 người mật thám hiểm đội ngũ từ Thái bình dương ven bờ Ê-cu-a-đo cảnh nội đổ bộ."
. . .
"Lịch Gơ-ri 1647 năm ngày mùng 7 tháng 4, trải qua 2 cái nhiều tháng leo lên, chúng ta vượt qua hùng vĩ An Đệ Tư sơn mạch, đến Nạp Ba sông phụ cận, nhân bệnh tật cùng với rắn độc công kích, đội ngũ tổn thất ba người."
"Lịch Gơ-ri 1647 năm ngày 12 tháng 4, chúng ta ở Nạp Ba sông bờ sông thành lập nơi đóng quân, trải qua một tuần nghỉ ngơi, đội ngũ một lần nữa ra đi, dọc theo Nạp Ba sông bờ sông đi hạ du đi."
"Lịch Gơ-ri 1647 năm ngày 21 tháng 4, tình huống phi thường tao, Nạp Ba sông hai bờ sông phần lớn khu vực thuộc về đầm lầy khu vực, đầm lầy mặt sau đúng rồi rậm rạp vô bờ tràn ngập chướng khí cùng hung hiểm nhiệt đới rừng mưa, không có bóng người, chỉ có hung mãnh hoang dại động vật thường xuyên qua lại. Chúng ta nhẫn cơ chịu đói, rất nhiều người nhiễm phải hoàng nhiệt bệnh, nhân viên bắt đầu lượng lớn tử vong, . . . , đội ngũ thổ khí phi thường hạ."
"Lịch Gơ-ri 1647 năm ngày mùng 1 tháng 5, chúng ta cưỡi một chiếc ở địa phương kiến tạo lên hai ngôi thuyền buồm duyên Nạp Ba sông hướng về hạ du đi."
. . .
Trần Duệ vượt qua hạ trang,
Tiếp tục xem tiếp.
"Lịch Gơ-ri 1647 năm ngày mùng 1 tháng 11, đội ngũ chúng ta chỉ còn dư lại 1 2 người, chúng ta lạc lối ở Amazon bên trong rừng mưa, chúng ta đang tìm dẫn tới dòng sông phương hướng, ta tin chắc, dòng sông hội chỉ dẫn chúng ta dẫn tới hải dương, chúng ta hội được cứu trợ, . . . , một loại khiến người khó có thể chịu đựng mà lại là không thể kháng cự tai nạn --- con muỗi cùng với bên trong rừng mưa ẩm ướt hoàn cảnh, thường thường dằn vặt các chúng ta."
"Lịch Gơ-ri 1647 năm, ngày mùng 5 tháng 11, chúng ta lạc lối ở một thung lũng bên trong, . . . , trời ạ, chúng ta phát hiện cái gì, nhất tòa thành trì, trong thành trì hết thảy cung điện cùng thần điện đều là dùng lượng lớn kim ngân trang sức mà thành, vàng son lộng lẫy, xán lạn cực kỳ, kim ngân tài bảo chồng chất như núi, đây là một bút to lớn đến khó có thể dùng bất kỳ ngôn ngữ để hình dung của cải.
Bởi tài bảo quá nhiều, đội ngũ chúng ta chỉ còn dư lại 1 2 người, chúng ta chỉ dẫn theo một phần nhỏ tài bảo.
Mặc dù như thế, cái này cũng là một bút vô cùng lớn lao của cải, . . . Vì sau đó có thể lại tìm tới nơi này, ta ở nhật ký thượng tiêu nhớ rồi nơi này vị trí."
"Lịch Gơ-ri 1647 năm ngày mùng 7 tháng 11, chúng ta mang theo kim ngân tài bảo rời đi bảo tàng cốc."
"Lịch Gơ-ri 1647 năm ngày 11 tháng 11, chúng ta nhiều phát hiện mới Mã Lạp Ni Ông sông, theo Mã Lạp Ni Ông sông đi xuống bồng bềnh, ở Mã Lạp Ni Ông sông cửa sông, một cái càng to lớn hơn dòng sông bày ra ta đây môn trước mắt.
Ta biết đây là Amazon sông, ta mệnh lệnh hết tốc lực hướng về con sông lớn này hạ du chạy, thời gian một ngày một ngày, một tuần một tuần địa quá khứ, rốt cục, chúng ta nhìn thấy hải dương, đến hải dương cái này là lịch Gơ-ri 1648 năm ngày 24 tháng 1, ta vĩnh viễn không bao giờ quên cái này hi vọng nhật.
Từ Thái bình dương Ê-cu-a-đo xuất phát, đến nhìn thấy Đại tây dương, ở Amazon bên trong rừng mưa ngang qua hơn một năm thời gian, thực làm ác mộng giống như, ta cũng không dám nghĩ nữa lên."
"Lịch Gơ-ri 1648 năm ngày 28 tháng 1, chúng ta kiến tạo một chiếc càng to lớn hơn thuyền buồm, thu hoạch lớn kim ngân tài bảo đi tới hải dương. . . . , chết tiệt, chúng ta đụng tới hải tặc! ! ! . . . ."
Nhật ký viết tới đây không có, Trần Duệ đã biết rồi Phất Lôi Đức. Tát Nhĩ Đa Gia kết cục.
Phất Lôi Đức. Tát Nhĩ Đa Gia nhật ký rơi vào một cái Anh quốc hải tặc trong tay, Anh quốc hải tặc không quen biết Tây Ban Nha văn, bỏ qua một cái bảo tàng khổng lồ.
Phất Lôi Đức. Tát Nhĩ Đa Gia nhật ký với hắn quý tộc huy chương thả ở một cái trong cái rương nhỏ, cùng hải tặc bảo tàng chôn dấu ở Thác Nhĩ Đồ Gia đảo.
Hiện tại, nhật ký rơi vào tay Trần Duệ.
Nhật ký trang cuối cùng vẽ nhất bức bản đồ.
Trên địa đồ, vẽ một cái quanh co khúc khuỷu Mã Lạp Ni Ông sông, ở Mã Lạp Ni Ông giữa sông hạ du tả ngạn trên bản đồ đại khái 2 centimet nơi, làm một cái 'X' đánh dấu, biểu thị đây là bảo tàng cốc vị trí, lại dùng nhất này biểu thị sơn, sông, thung lũng, đầm lầy một ít phù hiệu miêu tả bảo tàng cốc hoàn cảnh chung quanh.
Trên bản đồ đánh dấu cách Mã Lạp Ni Ông giữa sông hạ lưu tả ngạn 2 centimet khoảng cách đến cùng là bao nhiêu, Trần Duệ không được mà, có thể dạ dạ mấy mười km, có thể hơn 100 km.
Có điều, từ ngày mùng 7 tháng 11 rời đi bảo tàng cốc đến ngày 11 tháng 11 đến Mã Lạp Ni Ông sông cửa sông, ở giữa đi rồi 4 ngày thời gian.
Suy đoán khoảng cách này là mấy mười km đến một trăm km khoảng chừng, sẽ không vượt qua 1 0 0 km.
Coi như như vậy, muốn bằng tấm này đơn giản địa đồ đi Amazon rừng rậm tìm kiếm bảo tàng cốc là phi thường khó khăn.
Lúc này trợ Tạp Nhĩ sâm. Ha bên trong gõ cửa đi tới, nói với Trần Duệ, "Trần tiên sinh, Hi Nhĩ bá tước đồ vật đưa đến."
"Được, biết rõ."
Trần Duệ đem nhật ký, nhật ký bản dịch thu hồi đến, () bỏ vào trong ngăn kéo, đi ra khỏi phòng.
Bên ngoài thả lưỡng cái rương.
Hi Nhĩ bá tước đứng ở bên cạnh.
"Hi Nhĩ bá tước, phi thường cảm tạ." Trần Duệ nói rằng.
"Mau mở ra cái rương xem một chút đi."
Trần Duệ gật gật đầu, mở ra cái rương, là dương thủ.
Dương thủ bề ngoài màu sắc thâm trầm, nội hàm tinh quang, tả thực phong cách tạo hình.
Nghề đúc phi thường tinh tế, dương thủ thượng nhăn nheo cùng lông tơ nhỏ bé chỗ, đều rõ ràng chân thực.
Mở ra khác một cái rương, là đầu rắn.
Trần Duệ đem hai cái mười hai cầm tinh thú thủ đặt ở trong bảo khố, kể cả Dựng Hải Châu không gian nhà tranh bên trong Tiên Tần thư từ.
Kho báu vô cùng an toàn, muốn thông qua Trần Duệ vân tay, đồng mô cùng với hơn mười vị mấy mã hóa mật mã ba cái điều kiện tài năng mở ra.
---
Ngày thứ hai, Dương giáo sư tìm tới Trần Duệ.
"Tiểu nhuệ, nghe nói, mười hai cầm tinh thú thủ tượng đồng dương thủ cùng đầu rắn ở trong tay ngươi."
Dương thủ cùng đầu rắn ở trong tay chính mình, khẳng định không gạt được mấy người.
Lại nói Trần Duệ cũng không muốn giấu diếm được ai, có điều, Trần Duệ rất tò mò Hi Nhĩ bá tước chiều hôm qua mới đưa thú thủ tượng đồng đưa đến, Dương giáo sư hôm nay liền biết rồi. (tiểu thuyết ( từ đảo chủ đến quốc vương ) đem ở chính thức vi tin trên bình đài có càng nhiều mới mẻ nội dung nha, đồng thời còn có 1 0 0 % nhận thưởng đại lễ đưa cho đại gia! Hiện tại liền mở ra vi tin, click bên phải phía trên "+" hào "Tăng thêm bằng hữu", tìm tòi công chúng hào "q drea d" cũng quan tâm, tốc độ nắm chặt a! )
Chương trình ủng hộ thương hiệu Việt của Tàng Thư Viện:
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
Bình luận truyện