Tam Quốc Thần Ẩn Ký

Chương 7 : : Bái sư

Người đăng: Hiếu Vũ

Ngày đăng: 21:01 03-02-2020

Chương 7:: Bái sư Liễu Phi đi vào trong viện, nhưng hiện Thái Sử Từ chẳng biết lúc nào cũng đi theo ra ngoài giờ khắc này đang trợn mắt ngoác mồm nhìn ngoài cửa một cái miệng ba trương có thể nhét vào cái trứng gà. Liễu Phi thấy hắn ngu si kiểu dáng không khỏi buồn cười tiến lên nhẹ nhàng vỗ vỗ hắn. Thái Sử Từ chấn động toàn thân bận bịu túc tay xin hắn đi vào tỏ rõ vẻ kinh hãi, sùng bái. Tiến bên trong một lần nữa tự lễ ngồi xuống. Thái Sử lão phu nhân thỉnh Liễu Phi tại ghế trên ngồi xuống lúc này mới lại lần nữa bái tạ ân cứu mạng cũng bái hỏi kỳ danh. Liễu Phi đáp rằng: "Tại hạ Đông Lai Liễu Phi một nhàn tản người ngươi hiện đang chung quanh du lịch" . Thái Sử Từ đứng ở mẫu thân bên cạnh trong đầu lăn qua lộn lại chính là Liễu Phi cái kia kinh người một chưởng trực giác cái kia công phu uy lực quả thực chính là làm người nghe kinh hãi không giống nhân gian thủ đoạn. Đang ngơ ngơ ngác ngác đột nhiên nghe được Liễu Phi báo danh không khỏi chấn động bật thốt lên hô: "Chẳng lẽ Đông Lai Liễu thần tiên chăng?" Liễu Phi thấy hắn đầy mặt vẻ kích động nghĩ đến Thái Sử lão phu nhân vừa biểu hiện ra bệnh trạng tâm trạng hiểu rõ cười ha ha nói: "Cái gì thần tiên cõi đời này từ đâu tới thần tiên. Bất quá là hương dân vô tri lung tung xưng hô thôi." Lại chuyển hướng lão phu nhân nói: "Phi hơi thông y thuật vừa thấy lão phu nhân sắc mặt trắng bệch nhưng cũng tại hô hấp thấy ẩn hiện ửng hồng tim đập thở hổn hển tự là khí nhanh chi chứng nếu không chê chính là lão phu nhân thiếu tận non nớt." Lão phu nhân chưa trả lời bên kia Thái Sử Từ từ lâu cướp ra rầm quỳ xuống nói: "Từ sớm Văn tiên sinh tên tuổi muốn di mẫu chạy chữa làm sao mẫu thân thật là khổ cực gia hoàn toàn tư chỉ là không đồng ý. Nay hạnh ngộ tiên sinh mong rằng tiên sinh thương từ hiếu tâm khái thi cứu viện lấy cứu lão mẫu từ nguyện dấn thân vào làm nô lấy thị tiên sinh như cần tài vật từ liền lên trời xuống đất cũng vì tiên sinh tìm tới." Nói xong dập đầu không thôi. Từ mẫu nghe nói quát mắng: "Nghiệt tử hưu nói bậy! Chưa từng nghe Liễu tiên sinh cùng người y bệnh muốn gì tài vật đến tiên sinh vừa nghĩa cứu mẹ con ta hai người lại có từng yêu cầu gì? Nhữ lấy lời ấy chẳng phải là có nhục tiên sinh ngay mặt." Nói xong liền tại chỗ ngồi hướng Liễu Phi xin lỗi. Liễu Phi cười ha ha nói: "Tử Nghĩa chí hiếu đến nỗi mất tấm lòng lão phu nhân nhưng cũng không cần nặng như thế trách" lại phù Thái Sử Từ nói: "Tử Nghĩa không cần như thế. Mỗ tập đến y thuật có thể là mối họa giả đi khổ liền đến nhạc vậy. Sao nói báo đáp ư. Làm nô chi ngữ càng là đừng nói bằng không mỗ cũng chỉ có đi thẳng một mạch" . Thái Sử Từ tàm tàm đứng lên đầy mặt xấu hổ vâng vâng xưng phải không dám nhiều lời e sợ làm cho mẫu tức giận. Liễu Phi liền muốn là từ mẫu trị liệu. Từ mẫu nhưng là không chịu nói: "Tiên sinh hôm nay là mẹ con ta việc đã thật là gian lao kính xin nghỉ ngơi sau lại bàn. Lão thân chi bệnh triền miên kinh niên sớm một ngày muộn một ngày nhưng cũng không sao. Mà khiến cho ta đem chút đồ ăn lấy Phụng Tiên còn sống vọng tiên sinh không hiềm thô bỉ mới là" . Liễu Phi thấy từ mẫu kiên trì lại suy nghĩ lão bà này hôm nay kinh hãi không nhẹ giờ khắc này đã là đầy mặt mệt mỏi hiện ra là bị vướng bởi lễ nghi gắng gượng chịu đựng. Không nếu như để cho nàng nghỉ sớm một chút dưỡng cho tốt tinh thần ngày mai lại nhìn cũng không muộn. Nhân tiện nói: "Cũng tốt hôm nay lão phu nhân tình hình sẽ không nghi liền chẩn liền thỉnh về sớm nghỉ ngơi chờ ngày mai tốt đẹp trở lại xem qua" . Từ mẫu không cưỡng được còn nói vài câu liền xin lỗi trở về phòng nghỉ ngơi dặn Thái Sử Từ cẩn thận bắt chuyện. Thái Sử Từ vốn muốn đi trong thành mua chút đồ ăn nhưng nếu để Liễu Phi ngồi một mình lại cực kỳ thất lễ chính là khó Liễu Phi nhưng sớm kêu qua Ngô Trung huynh đệ để bọn họ đi trong thành đem chút rượu, nước sốt hàng trở về dùng ăn. Thái Sử Từ kinh hãi bận bịu cản lại nói: "Tiên sinh là mẹ con ta lao tâm mất công sức hẳn là từ phụng rượu thực lấy thị tiên sinh nào có để tiên sinh tiêu pha lý lẽ" chỉ là không chịu. Liễu Phi nói: "Một chút việc nhỏ cần gì tính toán. Huống ta vẫn còn có chuyện muốn thỉnh giáo nếu ngươi đi ta nhưng tìm ai tự thoại?" Thái Sử Từ bất đắc dĩ đành phải tại hạ ngồi xuống. Liễu Phi hỏi vừa nãy việc nguyên do Thái Sử Từ êm tai đến nói ra mấy câu nói đến. Nguyên lai thái sử gia bản Đông Lai quận huyện Hoàng nhân gia tuy có đất cằn nhưng Hán mạt tới nay sưu cao thuế nặng nhiều vô số kể càng kiêm lại trị bại hoại một ít nhỏ lại cấu tứ độc đáo lật lên trò gian đòi tiền trong nhà đoạt được căn bản là không đủ sử dụng trải qua thật là gian nan. Tới Thái Sử Từ phụ thân thấy không phải đường liền tướng người mượn chút tiền tài học người làm chút kinh doanh lúc này mới chậm rãi chuyển biến tốt. Thái Sử Từ năm tuổi năm ấy cha thấy làm ăn nhiều hướng phương nam đi lại liền cử gia di hướng về Thọ Xuân. Huyện Hoàng bên này chỉ để lại một tòa tổ ốc thác quê nhà chăm nom. Tới Thọ Xuân năm thứ hai từ phụ thấy Giang Nam gạo lương làm ăn tốt đẹp liền lại vay nợ mua hàng đại kiện hàng hóa lên phía bắc nhưng cũng thuận lợi thu lợi khá dồi dào. Nhưng đường về thời gian nhưng gặp phải đại họa việc. Nguyên lai tại kinh Hoài An tìm được một phần sách lụa mặt trên tận lục trường thương, đao pháp chi vũ kỹ từ phụ suy nghĩ trở lại tìm người giáo tại Thái Sử Từ không chỉ nhiều một kỹ kề bên người hoặc có thể bằng này chiếm được chút công danh cũng chưa biết chừng. Toại bỏ vốn mua lại. Vậy mà bây giờ thụ sách người nhưng là một nhóm cường phỉ cơ sở ngầm cái kia sách lụa cũng là tự trên chiến trường thập chiếm được vật mỗi ngày chỉ ở này hướng người chào hàng chút đồ vật bí mật quan sát có hay không dê béo. Từ phụ đang giúp tiền mua sách thời gian cái kia cơ sở ngầm thấy tiền kia nang cực kỳ phong phú tâm trạng mừng thầm. Ngày đó liền đem tin tức này đưa ra. Đáng thương từ phụ nhưng hồ đồ không biết tâm trạng chỉ muốn sớm ngày về nhà đoàn viên chờ đi tới một chỗ hoang vu chỗ bị quần phỉ vây nhốt không nói hai lời đem cả đám người tận số chém ngã bên người tiền tài hàng hóa tất cả cướp đi. Từ phụ thân bị mười mấy đao giả chết hỗn qua. Chờ cường nhân rời đi phương bò hướng ven đường cầu cứu đúng lúc gặp một đội buôn hướng về Dương Châu đi bắt đầu đến cứu giúp nhưng chung nhân thương thế quá nặng chỉ miễn cưỡng rất vào trong nhà liền đoạn khí. Trước khi chết ngón tay trước ngực từ mẫu ngất mấy lần chờ bị cứu tỉnh cố nén bi thống kéo dài trượng phu vạt áo nhìn thấy chính là vị kia trêu ra đại họa sách lụa không khỏi lại là cảm khái lại là bi thống. Cảm khái chính là trượng phu chí tử không quên hy vọng nhi tử thành tài. Bi thống chính là nhân một ý nghĩ nhưng cuối cùng tính mạng đáp thượng. Vong phu khi còn sống nợ nợ khổng lồ chủ nợ dù chưa đến đòi muốn nhưng cuối cùng cần phải trả. Bây giờ hài nhi tuổi nhỏ cũng không người nào có thể thương lượng đành phải làm chủ sai người bán thành tiền trong nhà hết thảy miễn cưỡng đem nợ trả lại. Chờ lo liệu xong trượng phu tang sự đã là thượng không mảnh ngói che dưới thân không mảnh đất cắm dùi mà còn có trẻ nhỏ phải nuôi chung quanh mênh mông cũng chỉ có tạm thời hồi hoàng Huyện lão gia một đường. Nương nhi hai đơn giản thu thập một thoáng thê thê lương hoàng vọng Thanh Châu mà đi. Muốn cái kia từ mẫu trung niên tang phu trong lòng nỗi đau cỡ nào sâu sắc tự Thọ Xuân đến huyện Hoàng vượt ba châu địa phương. Đường xá xa xôi trên đường đi là chăm sóc Thái Sử Từ nhẫn đói chịu đói vải gió dầm mưa chung đến bị bệnh. Nhưng cảm giác tức ngực khó thở có lúc thậm chí ho ra máu nhưng chỉ có thể cắn răng cứng rắn chống đỡ. May mà Thái Sử Từ tuy tuổi nhỏ nhưng thật là hiểu chuyện ngoan ngoãn sáu tuổi hài đồng liền biết là mẫu phân ưu một đường nâng lão mẫu a hiểu lòng cố. Mẹ con hai người tuy trải qua gian khổ nhưng cũng rốt cuộc trở lại quê cũ. Tổ ốc đất ruộng từ lúc năm đó ly hương thời gian bán thành tiền bây giờ chỉ bảo vệ cái gian nhà làm sao đến hoạt? Bất đắc dĩ từ mẫu chỉ có thể đem nhà cũ bán thay đổi chút tiền bạc lôi kéo tuổi nhỏ Thái Sử Từ ly hương mà đi miễn cưỡng đi tới Bắc Hải quận cách thành hai mươi dặm nơi tìm một mảnh đất vô chủ cắt cỏ làm ốc dựng gỗ là tường chính là hôm nay cái này phòng nhỏ. Thời kỳ từ mẫu cho rằng người làm chút thêu hoạt hoặc bang nhàn mà sống. Từ mẫu chưa gả trước nhà mẹ đẻ thi thư gia truyền rất có điển tàng. Vì lẽ đó hồi bé cũng tập đến chút thi thư như thế liền ngày ngày dốc lòng lấy giáo Thái Sử Từ. Tới Thái Sử Từ mười tuổi kêu từ đến bên người đem ra cha khi còn sống để lại sách lụa giao cho Thái Sử Từ đem đầu đuôi câu chuyện tinh tế báo cho. Thái Sử Từ bi phẫn mạc danh toại cần luyện võ nghệ thề báo thù cha. Tới mười bốn tuổi rốt cuộc thành tài. Nhân trời sinh thông minh ngộ tính khá cao càng là cấu tứ độc đáo đoạt được từ lâu cao hơn sách lụa ghi lại. Lại nhân thường thường vào núi săn thú trợ cấp gia dụng luyện một tay bách phát bách trúng tuyệt kỹ. Từ đó trong vòng hai năm ba lần Giang Nam đem năm đó phụ thân ngộ hại chỗ cường phỉ tất cả đều sát hại mới quay lại. Cũng bởi vậy dũng danh tại thanh, từ, dương ba nơi rất có truyền lại. Lại nói Bắc Hải địa phương có một tuần họ nhà giàu là nhất yêu thích trữ hàng thổ địa phàm là vừa ý chung quy phải nghĩ trăm phương ngàn kế mua. Phía dưới người là xu nịnh thượng ý càng là thủ đoạn ra hết. Trước không biết sao vừa ý Thái Sử Từ gia sở tại địa phương liền ám bí kim châu lấy giao nhỏ lại chế đến khế đất bằng văn ngày ngày đến đây đòi hỏi muốn đuổi Thái Sử Từ gia hướng về nơi khác thu xếp. Thái Sử Từ đi ra ngoài chưa về từ mẫu chịu không nổi bức bách chỉ nói con trai của chờ trở về xử trí. Đợi đến Thái Sử Từ hồi nhưng nơi nào chịu làm. Vài câu không xong liền động thủ rồi. Muốn những cái nhà đinh làm sao địch qua Thái Sử Từ lúc này mới có phía trước sự tình sinh. Nếu không phải Liễu Phi hôm nay trùng hợp đi ngang qua hậu quả còn thật cũng chưa biết. Liễu Phi sau khi nghe xong cũng là thổn thức không ngớt cứ thế giờ lên đèn Ngô Trung Ngô Dũng hai người đã đem rượu, đồ ăn mua hồi. Thái Sử Từ bí đồ ăn đến nội đường phụng lão mẫu dùng ăn tự quay thân trở về bồi Liễu Phi uống rượu tự thoại. Ngay đêm đó túc tại nhà cỏ ngoại đường. Suốt đêm không nói chuyện. Ngày mai đã ăn bữa sáng thỉnh Liễu Phi đi vào đường cho từ mẫu trị liệu. Đáp qua mạch sau Liễu Phi không khỏi thốc nổi lên lông mày nguyên lai từ mẫu chi bệnh chính là hiện thế bệnh phổi phiền toái nhất. Thái Sử Từ thấy Liễu Phi cau mày trong lòng không khỏi thấp thỏm vội hỏi cố Liễu Phi nói chuyện: "Lão phu nhân chi bệnh cho là tại năm đó phản hương thời gian bị mắc bệnh khí nhanh chi chứng nhiều là dẫn tại bên ngoài mà với bên trong. Phải biết thân thể ngũ khí phổi thuộc nhiệt tình khí kém hơn. Lão phu nhân cho là nhân bị cảm lạnh sau càng kiêm tâm tình hậm hực âm khí củ tại phổi mạch không thể đến kịp thời khai thông cứ thế thương tâm tổn phổi. Nhân triền miên kinh niên gút mắc ngày càng sâu. Như muốn một thuốc mà dũ nhưng không thể được. Cần được lấy thuốc bình chi lấy đồ ăn điều trị phụ trưởng kỳ điều trị mới có thể đến dũ." Ngay sau đó nghĩ cái phương thuốc nhưng là lấy hoa bách hợp cam thảo bạc hà tuyết liên những vật này làm chủ lại từ trên đường bách thảo hàm hồi thảo dược bên trong nhặt ra một ít dặn dò Ngô Trung đem thuốc bắt về giao cho Thái Sử Từ nấu chế. Lại để cho Ngô Dũng mua chút lừa bì, tuyết lê, hạt sen những vật này. Đem lừa bì chế giao chưng hấp hóa. Nghĩ cái thực liệu phương thuốc cùng Thái Sử Từ dặn theo phương cho mẫu thực dụng. Thái Sử Từ trong nhà nào có rất nhiều tiền bạc xuất ra đều có Liễu Phi. Thái Sử Từ lúc này cũng không nói nhiều tự tư thụ ân trầm trọng không lời nào có thể biểu thị chỉ là âm thầm ký tại trong lòng. Liễu Phi cũng tạm thời tại Thái Sử Từ trong nhà ở lại. Vừa đến muốn chăm nom từ mẫu chi bệnh thứ hai cũng lo lắng Chu gia người tái xuất ám chiêu. Thái Sử Từ tuy tuyệt vời nhưng nếu mẫu bị kiềm chế nhưng là bắt được tính mạng của hắn cửa. Cũng không biết cái kia người nhà họ Chu tự nhìn thấy Liễu Phi công phu sau sớm đem hắn hoa đến yêu ma quỷ quái hàng ngũ. Chỉ sợ bị hắn tìm tới cửa đi nơi nào còn dám vì điểm ấy mà đem mệnh đưa lên Thái Sử Từ gia sở tại địa phương bị Chu gia phân thành cấm địa dặn hậu thế tử tôn không nên tiếp cận lấy tao bất trắc nhưng là nói sau. Từ mẫu tự dùng Liễu Phi chi thuốc sau lại kinh thực liệu điều trị đã là rất là chuyển biến tốt từ từ khởi sắc. Tin tưởng chỉ cần trường kỳ kiên trì dùng khỏi hẳn ngày có thể chờ. Thái Sử Từ trong lòng tất nhiên là cảm kích vạn phần tự giác chính là liều mình cũng khó có thể báo chi vạn nhất khoảng thời gian này cùng Ngô Trung, Ngô Dũng huynh đệ quen thuộc sau trò chuyện với nhau mới biết Ngô Trung chính là ngày đó cái kia đến "Viêm ruột thừa" người. Ngày nào đó trong lúc vô tình hiện hai người càng là người mang tuyệt kỹ không khỏi ngứa tay ương hai người lẫn nhau luận bàn kết quả lại làm cho hắn phiền muộn không gì sánh được. Hai phiên tỷ thí càng là một thoáng đều không thể đánh trúng nhân gia. Huynh đệ này hai người thân hình phập phù như trong nước cá bơi kỳ dị khó dò. Thường thường từ không tưởng tượng nổi góc độ xuất hiện cho hắn một thoáng. Hơn nữa hai người quyền đường cũng thật là quái dị đều ở chính mình lực lượng đem chưa thời khắc yếu kém nhất thời khắc đột nhiên đến. Hai người lực lượng rõ ràng kém xa kỷ nhưng mà lại để cho mình trói chân trói tay không triển khai được. Toàn thân tinh lực tràn ngập nhưng không chiếm được phát tiết làm chính mình so xong sau chạy đến ngoài cửa mạnh mẽ hô to vài tiếng lại tự mình đùa một trận quyền cước vừa nãy thoải mái. Cùng hai người trò chuyện bên dưới biết được hai người là cùng Liễu Phi sở học thời gian cũng bất quá mấy tháng mà đã thay đổi là ủ rũ như tang. Nhưng trong lòng cũng mơ hồ nổi lên ý nghĩ. Phải Thái Sử Từ tập chính là chiến trận xung phong chi thuật luyện chính là loại kia có ta vô địch một đòn giết chết khí thế. Trên chiến trận kỵ tại lập tức tập chiêu số đa số thượng ba đường lấy thẳng thắn thoải mái dầy đặc mau lẹ làm chủ. Cùng Ngô Trung huynh đệ hai người tập vốn là hai con đường quyền thuật thuộc phạm vi nhỏ kỹ năng vật lộn chú ý phập phù quỷ dị một xúc tức đi. Chỉ có một ít đặc biệt ngoại gia công phu mới đi cương mãnh cứng rắn chống đỡ con đường. Hắn lấy chiến trường xung phong chi thuật đối đầu lấy nhẵn nhụi quỷ dị trứ danh vũ công làm sao có thể không phiền muộn. Kỳ thực hắn dù chưa được danh sư chỉ điểm nhưng ngộ tính kỳ cao chăm chỉ khổ luyện bên dưới sở học đã là hiện nay chiến trận thượng đỉnh tiêm công phu bằng không làm sao có thể tại Hán mạt Tam quốc danh tướng xuất hiện lớp lớp thời điểm đến hưởng đại danh. Đêm đó Thái Sử Từ trằn trọc trở mình khó có thể ngủ say. Vừa nhắm mắt chính là Ngô Trung Ngô Dũng huynh đệ cái kia quỷ dị bóng người hoặc là chính là Liễu Phi bạch y tung bay hám tâm thần người một chưởng. Hai giống như cảnh tượng tẩu mã đăng giống như tại trong đầu đảo quanh. Không khỏi khoác áo mà lên ra viện tử nhưng bất ngờ hiện một người chính phụ tay đứng ở ngoài sân dưới cây lớn ngước nhìn thiên. Là ban đêm sáng sủa ánh trăng lạnh lẽo khắp cả tát sơn dã. Ánh trăng chiếu rọi hạ Liễu Phi áo trắng như tuyết thỉnh thoảng gió nhẹ thổi qua vạt áo theo gió di động cả người càng là như muốn phá không bay đi đồng dạng. Đêm tối trăng sáng núi xa Thương Tùng xanh biếc bách nhà tranh Người áo trắng ngưỡng hướng thiên vi khạp hai mắt Gió đêm thổi tay áo tung bay (Ám dạ minh nguyệt viễn sơn Thương tùng thúy bách thảo ốc Bạch y nhân ngưỡng hướng thiên vi khạp song mục Dạ phong xuy phất y mệ phiêu động) Toàn bộ cảnh tượng dường như một bộ công bút họa liền ẩn sĩ đồ tỏ khắp điềm nhiên đạm bạc mà lại mạc danh khí tức thần bí. Thái Sử Từ trong lòng nóng lên cũng lại không khống chế được cất bước hướng Bạch y nhân kia chạy đi. . . Liễu Phi tự tại trên đường đi ngộ đến thiên địa tự nhiên ảo diệu sau dễ dàng cho mỗi ngày mặt trời mọc thời gian thừa nạp mặt trời lực lượng lấy rèn cơ thể buổi chiều thải hấp nguyệt chi tinh hoa lấy nuôi khí. Mấy ngày đến tiến triển cực. Đêm nay chờ mọi người nghỉ ngơi sau liền lại ra ngoài tự mình cố gắng. Đang công đi tới đại tự tại nghe mặt sau vang động bận bịu thu công hồi tưởng. Đã thấy Thái Sử Từ đầy mặt kích động quả quyết vẻ hướng mình chạy tới liền trên thân khoác quần áo rơi xuống đều không lục tìm. Thái Sử Từ đến đến Liễu Phi phụ cận hai đầu gối quỳ xuống lớn tiếng nói: "Khẩn cầu tiên sinh thu từ làm đồ đệ" . Liễu Phi thấy Thái Sử Từ chạy tới đang muốn mở miệng bắt chuyện nhưng không nghĩ bị Thái Sử Từ đột nhiên xuất hiện cử động cho trố mắt địa phương. Lấy lại bình tĩnh muốn đưa tay dìu hắn lên miệng nói: " nhưng là vì sao? Mà đứng lên nói chuyện" . Thái Sử Từ rồi lại khấu cái ngày sơ phục nói: "Từ ngưỡng Mộ tiên sinh đã lâu biết tiên sinh một thân bản lĩnh thật là thiên nhân. Từ cũng ngu dốt tuy biết xem thường nhưng nhưng trong lòng mong mỏi. Vọng tiên sinh có thể thương từ tâm thành không chê từ tư chất nông cạn nhận lấy đồ nhi thì từ vạn hạnh vậy. Như tiên sinh không nên từ. . . Từ liền. . ." Liễu Phi nghe buồn cười tiếp lời nói: "Ngươi liền thế nào?" Thái Sử Từ quật cường cứng lên cái cổ nói: "Từ liền quỳ mãi không đứng lên quỳ chết ở tiên sinh trước mặt" . Liễu Phi nhìn trong đầu hắn lăn lộn theo diễn nghĩa thượng ghi chép: Từ trung nghĩa Bắc Hải Khổng Dung kính chi Khăn Vàng tặc Quản Hợi vây Bắc Hải từ trợ dung kháng chi là dung hợp Lưu Bị đại bại tặc chúng. Sau quy Dương Châu thứ sử Lưu Do với thần đình đồng nhất tiểu tướng đấu Tôn Sách mười ba kỵ càng chi thân cùng sách đại chiến anh dũng không làm. Sau dao bại chết sách bắt từ mộ sự cao thượng cầu vì đó đem từ hàng. Từ chiêu dụ dao tàn quân quy thủ nói đồng ý khác tuân tín nghĩa trước sau như một nhị tức phỉ luận. Từ đó từ là Tôn thị đại tướng từ giúp đỡ càn quét Giang Đông. Sau Tôn Quyền lãnh sự ủy lấy trọng trách. Quần anh hội tuần trước du phó kiếm cùng từ là giam rượu Xích Bích chiến quyền dùng từ làm tiên phong. Sau với Hợp Phì trong thành phục là Trương Liêu cử cung nỏ binh bắn đến trọng thương sau khi trở về doanh trại bất trị bỏ mình thọ dừng bốn mươi mốt tuổi. Trước khi chết hãy còn hô to: "Đại trượng phu sinh ở loạn thế làm mang ba tấc kiếm lập bất thế công lao; nay chí chưa thỏa mãn làm sao chết chăng!" Người Tống Hồng Mại tại 《 dung trai tùy bút 》 viết: Tam quốc làm hán, Ngụy thời khắc anh hùng hổ tranh nhất thời hào kiệt chí nghĩa chi sĩ lôi lôi tự nhiên đều không phải hậu nhân có khả năng ký nhiên Thái Sử Từ giả càng có thể coi. Thái Sử Từ một đời mặc dù ngắn tạm nhưng chân thực là khả khuyên khả điểm. Lúc đó chính mình đọc sách đối với hắn chết sớm cũng gì cảm tiếc hận. Hôm nay chính mình may mắn đi tới thế gian này chẳng lẽ còn muốn cái kia tiếc nuối sinh hay sao? Nghĩ tới đây Liễu Phi chậm rãi ngồi thẳng lên trầm giọng hỏi: "Ngươi có thể nghĩ kỹ? Quả nhiên muốn bái ta sư phụ?" Thái Sử Từ được nghe mừng rỡ trong lòng ám đạo có cửa toại kiên định nói: "Là mong rằng tiên sinh chăm sóc" . Liễu Phi hít một hơi nói: "Nhữ muốn ta thu ngươi nhưng muốn ứng ta một chuyện" . Thái Sử Từ nói: "Thỉnh ân sư công khai" Liễu Phi nói: "Chính là nhữ ngày sau như muốn xuất sĩ không được tự làm quyết định! Toàn từ sư phụ sắp xếp ngươi có thể ứng?" Thái Sử Từ ngẩn người đáp: "Toàn bằng ân sư tâm ý" . Liễu Phi thở ra một hơi "Tốt như thế là tốt rồi" . Lập tức Thái Sử Từ lại lần nữa hành qua lễ bái sư lúc này mới đứng dậy tỏ rõ vẻ hưng phấn. Ngày thứ hai Thái Sử Từ báo tại mẫu thân biết từ mẫu mừng lớn nói: "Con ta đến tên này sư làm rất nhiều là cũng" tự thân đi gặp mặt Liễu Phi tầng tầng cảm ơn. Từ đó nhân Liễu Phi tham gia cái thứ nhất bị thay đổi vận mệnh nhân vật ―― Thái Sử Từ triển khai hắn không giống nhau một đời tại Hán mạt ầm ầm sóng dậy lịch sử văn chương viết xuống một trang nổi bật.
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
www.tangthuvien.vn
 
Trở lên đầu trang