Quỷ Án Trùng Điệp

Chương 316 : Lão Hán

Người đăng: duynguyen07

Ngày đăng: 13:53 03-11-2025

.
Mạc Tiểu Tình và Húc Nghiêu đi vào bên trong, lúc này "mới nhìn rõ" trong nồi kia chẳng qua chỉ là một nồi "cháo loãng", phía trên còn nổi mấy miếng lá rau cùng "khoai tây" "sền sệt" đồ vật. Ước chừng đây chính là "bữa tối" của "ông lão" này. "Chào ông lão!" Mạc Tiểu Tình "cũng" "chào hỏi" mấy tiếng, mà "ông lão" "lại" "cũng không" quay đầu lại. "Cuối cùng" tại Mạc Tiểu Tình "gọi" "thứ tư" tiếng "mới" "chậm rãi" quay đầu lại, dùng một đôi "hỗn độn" "không chịu nổi" "con mắt" "vẫn" "quan sát" bọn họ. Dừng mấy giây "sau này" "lại" tiếp tục "chậm rãi" "khuấy động" nồi cháo rau xanh của mình. "Ông lão" "cuối cùng" "buông xuống" muỗng cơm, dùng "ngón tay" "chỉ chỉ" "lỗ tai của mình", "miệng hắn" "chậm rãi" nói, "Các ngươi tìm ai? "Lỗ tai ta" "không nghe thấy"." "Tiếng phổ thông" "kém cỏi" của "ông lão" "miễn cưỡng" "có thể" "hiểu", "hắn" "hô" mấy tiếng lớn "lại" "nâng tay phải lên" "khuấy động" mấy cái trong nồi, "liền" "chậm rãi" "đi đến" "giá gỗ nhỏ" "bên cạnh" "tùy ý" "xuất ra" một cái "bát cơm" "đã" đen, "đem" nồi "cháo" "sền sệt" "múc" ra. Mạc Tiểu Tình "hô" lớn tiếng nói, "Ông lão", "xin hỏi" "ngài là" "Lý Khánh Quốc" "ông lão" "sao?" "Ông lão" "gật đầu", "Đúng vậy", "ta chính là". "Ta" "muốn" "hỏi" "một chút", "ngài" "có phải là" có một "con trai" "tên" "Lý Thiết Nhi" "không?" "Hắn" "vẫn" dùng cái "tên" này "hay là" "từng" có "tên cũ"?" Mạc Tiểu Tình dùng "lực lượng" "lớn nhất" "nói", "nhưng là" "ông lão" "lại" "nghi hoặc" "lắc đầu", "ra hiệu" "hắn" "không có" nghe "minh bạch". "Cùng" một "lão nhân gia" "thính lực" "yếu ớt" "đối thoại" "quả thật là" "quá" "khó khăn" "rồi". Húc Nghiêu "đứng ở một bên" "quan sát" "bốn phía", ngôi "viện lạc" này có hai gian "lẻ loi trơ trọi" "phòng" "gạch mộc", "bên ngoài là" một "viện lạc" "phi thường nhỏ" "dùng" gạch đất "vây thành", "trong sân" "trồng" "một gốc cây" "mận" "cao lớn", lá cây "tươi tốt", theo gió xuân tung bay. Mạc Tiểu Tình "vẫn" đang thử hỏi thăm "ông lão", "nhưng là" "nàng" "vẫn" "tuyên cáo" thất bại. "Ông lão" "phảng phất" "chỉ có thể" nghe hiểu mấy chữ đơn giản, "hơn nữa" "miệng hắn" "lẩm bẩm" nói "một đống" lời mà "nàng" "không có" cách nào nghe "minh bạch". Mạc Tiểu Tình "phỏng đoán" "ông lão" nói "đại khái" "chính là" "phương ngôn" của "Lý gia" lão thôn. "Nàng" đối với "phương ngôn" trong nước kỳ thật "nắm giữ" tốt tính "tương đối" nhiều, "nhưng là" "phương ngôn" mà "ông lão" "không có" răng này nói, "nàng" "không có" cách nào nghe hiểu. "Lý Nhị thúc", "Đến đây", "nhà chúng ta" "hôm nay" giết gà, "đem" một ít "gửi" tới "cho ngươi"." "Lúc này" "từ" "bên ngoài viện" truyền đến tiếng hô. "Sau đó", "một vị" nông phụ "mặc" "áo khoác" "màu xám" "đại khái" "bốn năm mươi" tuổi "đi vào bên trong". "Người phụ nữ" này "trên tay" bưng "một bát" cơm, "phía trên" chất đống thịt gà "đã" "xào kỹ", đang đầy mặt "nghi hoặc" "quan sát" Mạc Tiểu Tình bọn họ. "Xin hỏi" "các ngươi là?" "Có" "chuyện" gì "không?" Húc Nghiêu vội vàng "đi đến" "lộ ra" thẻ cảnh sát của "hắn". "Chào ngươi", "chúng ta là" "hình cảnh" "từ" "Giang Sa" thành phố "đi tới". "Muốn tìm" "ông lão" này "hiểu rõ" "một số" tình hình. "Nhưng là" "ta" phát hiện "cùng" "hắn" giao tiếp khá là khó khăn. "Xin hỏi" "ngài là" người gì của "ông lão" này?" "Người phụ nữ" trên mặt "mang theo" "lòng kính sợ" đối với "cảnh sát", vội vàng nói: "Ồ", "Ta chính là" "hàng xóm sát vách" của "nhà" "ông lão" này. "Gia sự" của "hắn" "đại bộ phận" "ta" "đều biết", "nếu không" "ngươi có thể" "hỏi" "ta". "Người phụ nữ" vừa nói vừa "đem" "một bát" cơm canh bưng vào "nhà chính", "đặt vào" "trên tay" "ông lão", lớn tiếng nói "hô" "một câu" bên tai "hắn": "Lý Nhị thúc", "ngươi" "nhanh ăn đi", "miễn cho" lạnh. "Ông lão" kia đầy mặt "cảm kích" bưng cơm canh, "miệng hắn" kích động "lẩm bẩm" cái gì, "phỏng đoán" "đại khái" "chính là" lời cảm kích. "Ai! "Lý Nhị thúc" "cũng" "thật sự là" đủ đáng thương. "Vốn dĩ", khi "bạn già" còn tại, "tháng ngày" còn trôi qua được. "Ít nhất" "có thể" có "một ngụm" cơm nóng. "Nhưng là" "trước đó không lâu" "bạn già" "lại" "mắc bệnh" "chết" rồi, "mà" "hắn" "lại" "rơi vào" "cả người" "bệnh". "Vốn dĩ" "muốn" nuôi "con trai" để chăm sóc khi về già..." Mạc Tiểu Tình "đi đến" "hỏi" "một câu": "Đại thẩm", "ngươi" vừa mới "nhắc tới" "con trai" của "Lý Nhị thúc", "hắn" "có phải là" "tên" "Lý Thiết Nhi" "không?" "Chính là" "chính là". "Các ngươi" chẳng lẽ "là" đến giúp "Lý Nhị thúc" tìm kiếm con trai mất tích "sao?" "Người phụ nữ" trên mặt đầy "mong đợi" "hỏi". Mạc Tiểu Tình sắc mặt "mất tự nhiên" "trả lời", "Không phải". Tìm kiếm "nhân khẩu" mất tích "không phải" phạm vi quản hạt của "chúng ta". Húc Nghiêu "cũng" "đi đến", "từ" "trong bọc" "xuất ra" "tấm ảnh" "mơ hồ" kia mà bọn họ mang đến đưa qua. "Ngươi" nhận ra người "trong" "tấm ảnh" "không?" "Người phụ nữ" nhận lấy "tấm ảnh" cẩn thận quan sát, "sau nửa ngày", do dự nói, "Nhìn" "rất" "quen mắt", "nhưng là" "chính là" "nhớ không nổi" "là ai?" Húc Nghiêu lại đưa "một tấm" "ảnh chụp chung" qua, "Người phụ nữ" lập tức "sảng khoái" nói, "Hai người" này "ta" "tự nhiên" nhận ra rồi, "một người" "là" con trai của cháu họ "nhà hắn" "ở" "thôn mới" Lý Văn Ba, "vị" "bị" "hắn" với tay "bờ vai" này "chính là" "tên" "Lý Thiết Nhi"." Húc Nghiêu "trực tiếp" "hỏi", "Vậy ngươi biết" "có thể hay không" "cùng" "chúng ta" nói chuyện "chuyện" của "Lý Thiết Nhi" này? "Ngươi biết" "hắn" "còn có" "tên" "khác" "không?" "Ta" "từ" "phía trước" hỏi thăm được nói, "Lý Thiết Nhi" "là" "đứa bé" được "Lý Khánh Quốc" "ôm" "từ" cô nhi viện trở về." "Đúng vậy". "Lý Nhị thúc" và vợ hắn sau khi kết hôn mười mấy năm "đều không" mang thai "con cái". "Sau này" "chờ" bọn họ bốn mươi tuổi rồi, "liền" "nghĩ đến" nhận nuôi "một đứa bé" "có thể" chăm sóc khi về già." Húc Nghiêu "hỏi", "Vậy ngươi biết" "đứa bé kia" được "ôm" "từ" "phúc lợi viện" nào về "không?" Nông phụ lắc đầu: "Cái này" "ta" "cũng không" "không rõ lắm", bất quá "nhà" "Lý Nhị thúc" "đại khái" "còn" "có lưu" "một số" "văn kiện" năm đó chứ." "Người phụ nữ" "bắt đầu" một mình "lẩm bẩm" tự nói "nói": "Ai", "ngươi nói" "nhà" "Nhị thúc ta" này "vẫn" cứ "không may" như vậy. "Mình không thể" "sinh con", "nhưng là" "lại" "ôm trở về" "một đứa bé" "trí lực" chướng ngại. "Sau khi" trở về, "đứa bé kia" "liền" "vẫn" "tự mình" nhốt "trong phòng của mình", "rất ít" "ra ngoài", nghe nói "hắn" không có chuyện gì "liền" "ở" "trong phòng" vẽ vời. Vừa mới đó, "Nhị thúc ta" "cũng liền" cho rằng "đứa bé" này nhát người, "phi thường" tỉ mỉ đối đãi "hắn", "hơn nữa" "còn" "đem" "hắn" "đưa đến" trường tiểu học "trong thôn" của "chúng ta". "Nói" "hắn" "trí lực" "không hoàn toàn" "cũng không quá giống", dù sao "ở" trường tiểu học, "hắn" "rất ít" "gây chuyện", "chỉ là" "trầm mặc ít nói". Bất quá thành tích "lại" "tốt đến kì lạ", "mà lại" "còn" vẽ được "một tay" tranh đẹp. "Nhưng là" khi học tiến vào "trung học", "liền" "xảy ra chuyện" rồi." Mạc Tiểu Tình vội vàng kinh ngạc "hỏi", "Xảy ra chuyện" gì rồi?" "Chính là" "bị" trường học đuổi học mà thôi." "Tại sao" đuổi học?" Mạc Tiểu Tình "tiếp tục" "hiếu kì" truy hỏi. "Lúc đó" náo loạn "rất" dữ dội, "giống như" "cảnh sát" "đều" "bị" kinh động rồi, "đứa bé kia" "bị" phán "một cái" "tội danh" mưu sát "chưa toại". "Sau này" a, còn có người "tiếp tục" tố cáo nói "hắn" giết một con mèo cưng của "chủ nhiệm lớp" bọn họ. "Sau đó" "đứa bé" này ngay cả rời khỏi trường học "cũng không thể" "đi" rồi, "liền" "vẫn" rúc "trong phòng của mình", không ra cửa. Bất quá "cũng không biết" "sau này" như thế nào, "hắn" "đột nhiên" "liền" chạy ra "từ" "trong phòng", "cũng tìm không được nữa"." Húc Nghiêu cau mày, "như có điều suy nghĩ" "nói": "Vị đại thẩm" này, "vậy có thể" "mời" "ngươi" làm "một người" phiên dịch "cho chúng ta", "ta" "muốn" "tự mình" "hỏi" "một chút" "Lý thúc" này." "Người phụ nữ" "sảng khoái" cúi đầu đồng ý. Bọn họ "từ" "trong sân" đi vào trong "nhà chính", "ông lão" kia "nguyên một" bát cơm canh "hầu như đều" "ăn sạch". Vừa mới còn nghe nói "bệnh" không nhẹ, không ngờ "nội tình" cơ thể còn không tệ. "Người phụ nữ" "đi đến" "trước mặt" "ông lão", đổi một loại ngôn ngữ "khác" để đối thoại "cùng" "hắn". "Phương ngôn" của "Lý gia" lão thôn "bản thân" "là" "hoàn toàn" không liên quan đến "tiếng phổ thông", "chỉ là" "sau này" "mọi người" "ra ngoài" nhiều rồi, "mặt khác" "lại" phát triển du lịch, "cho nên" người trẻ tuổi "hoặc là" người tiếp xúc nhiều "ở bên ngoài", "đều" nghe hiểu "tiếng phổ thông" và "có thể" nói mấy câu.
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
.
 
Trở lên đầu trang