Lã Bất Vi
Chương 4 : Tiết 4
Người đăng: Hiếu Vũ
Ngày đăng: 00:39 13-07-2018
.
"Ông trùm" con gái, mưa dầm thấm đất, tự nhiên cũng là nhân vật lợi hại, tâm lĩnh thần hội Lã Bất Vi mà nói, từ biệt cố chủ, thật cao hứng tập trung vào Dị Nhân hoài bão. Nói cũng kỳ quái, nàng mang thai mang thai mười hai tháng, này xưng là "Đại kỳ" ; nhưng Dị Nhân chưa từng phát hiện, chỉ khi nàng mười tháng hoài thai, sinh ra một con trai, hết sức cao hứng, đem nàng lập là phu nhân, con trai của nàng liền trở thành con trai trưởng, đạt được pháp định vương vị quyền thừa kế. Lúc đó là Tần Chiêu Vương bốn mươi tám năm tháng giêng.
Dị Nhân cái này con trai trưởng chính là Tần Thủy Hoàng. Tần vương họ Doanh, Dị Nhân đem đứa con trai này đặt tên là Chính. Có người nói Doanh Chính sinh đến cực xấu xí, thân không đến năm thước, nói chuyện là rất khó nghe "Tiếng sói" . Cái cổ dài nhỏ, có thể xoay hơn 100 độ nhìn thấy người phía sau, tên là "Lang cố" ."Tiếng sói lang cố" đều là nham hiểm hình ảnh. Người này thực sự là lệ khí sở chung!
Tại Doanh Chính lúc sinh ra đời, Tần Triệu quan hệ, hiện đang kịch liệt chuyển biến xấu, trước một năm —— Tần Chiêu Vương bốn mươi bảy năm sáu tháng, Tần tướng Bạch Khởi đại phá Triệu quân tại Trường Bình, tức nay Sơn Tây Cao Bình phụ cận, chôn giết Triệu tốt bốn mươi lăm vạn. Hắn sinh ra năm ấy tháng mười, vương ngật đại Bạch Khởi làm tướng, công nước Triệu Vũ An các thành, nước Triệu cắt đất cầu hòa. Không lâu Tần lại phát binh công Hàm Đan, nước Triệu Bình Nguyên quân phi sách nước Ngụy, hướng hắn em vợ Tín Lăng quân cầu viện, "Tín Lăng quân trộm phù cứu Triệu" ; bắt đầu đến giải vây.
Nước Triệu không thể nhịn được nữa, quyết định muốn giết Dị Nhân cho hả giận. Lã Bất Vi nhận được tin tức, tranh thủ thời gian chạy tới thông báo. Thương lượng kết quả vẫn là lại gần Lã Bất Vi thần thông, lấy sáu trăm cân hoàng kim, hối lộ cửa ải thượng quan lại, lén qua xuất cảnh, trốn về nước Tần. Dị Nhân phu nhân thì bởi nàng "Ông trùm" phụ thân che chở, mang theo ba tuổi nhi tử ẩn ẩn giấu đi, từ đầu đến cuối không có cho nước Triệu bắt được.
Về nước sau đó Dị Nhân, chuyện thứ nhất chính là đi khấu kiến Hoa Dương phu nhân. Chịu Lã Bất Vi chi giáo, hắn mặc vào nước Sở trang phục đi gặp mẫu. Hoa Dương phu nhân thích không thể nói, vì hắn đổi tên "Tử Sở" . Như thế qua sáu năm, Tần vương băng hà. Thái tử cũng chính là An Quốc quân kế vị, lập Hoa Dương phu nhân là vương hậu, Tử Sở là thái tử. Nước Triệu cũng đem nước Tần thái tử phu nhân cùng con trai trưởng, đưa trở về. Lại năm tiếp theo tháng mười, Lã Bất Vi kế hoạch, toàn bộ thực hiện. Tử Sở rốt cuộc leo lên vương vị.
Tử Sở chính là Tần Trang Tương Vương, hắn sau khi tức vị, tôn Hoa Dương sau là Hoa Dương thái hậu, mẹ đẻ Hạ Cơ là Hạ thái hậu. Lã Bất Vi làm thừa tướng. Phong văn tin hầu, "Thực Hà Nam Lạc Dương 10 vạn hộ" —— 10 vạn hộ nông dân nạp thuế má, đều quy hắn hết thảy. Trang tương vương đối với hắn nói gì nghe nấy, tự là điều chắc chắn, Hoa Dương thái hậu, Hạ thái hậu cùng với trang tương vương hậu, đến có hôm nay, cũng đều là hắn lúc trước ủng lập công lao, vì lẽ đó Lã Bất Vi tại Hàm Dương cung đình chịu đựng đến lễ ngộ, tại nước Tần là xưa nay chưa từng có.
Trang tương vương tức vị ba năm, cũng bệnh mà chết. Doanh Chính tức vị, lúc này mới mười ba tuổi. Quốc sự đều do thái hoàng thái hậu cùng thái hậu làm chủ, liền Lã Bất Vi chịu đến càng thượng tầng hơn lầu tôn kính, lấy lệnh vua tôn hắn là "Tướng quốc", lại phỏng Tề Hoàn Công tôn Quản Trọng tiền lệ, được xưng "Trọng phụ" . Không lâu, thịnh niên ở góa thái hậu, khó nhịn cô quạnh, lại nhặt cựu hoan, lấy số tiền lớn phong tả hữu cung nhân miệng, thỉnh thoảng mật triệu Lã Bất Vi tiến cung hẹn hò.
Này vừa đến, Lã Bất Vi bằng thành nước Tần người thống trị thực sự, đại quý đại phú, chỉ là gia đồng thì có vạn người. Nhưng mà lúc đó thiên hạ hưởng đại danh quý nhân, y nguyên chỉ là còn sống sót Bình Nguyên quân, Tín Lăng quân. Bởi vì bọn họ môn hạ thực khách, đều là tri thức phần tử, "Sĩ" tư cách sao lại là đồng phó có thể so với? Lã Bất Vi là cái vô cùng tốt tình cảnh hư danh người, sỉ không bằng người, quyết ý muốn áp đảo "Tứ công tử" thanh danh.
Liền hắn cũng thu nhận thực khách, đãi ngộ cực kỳ hậu đãi, ngăn ngắn thời kỳ bên trong, liền tụ tập 3,000 người. Hay bởi vì khi đó chư hầu thực khách bên trong, ăn no rồi lại nằm kềnh, lẫn nhau nghi vấn, trước thư lập thuyết, bố hành thiên hạ, không những mình dương danh , liên đới vì hắn ở lại cũng tăng thêm ánh sáng thải, vì lẽ đó Lã Bất Vi cũng xin hắn thực khách viết sách.
Phương pháp của hắn là tập thể sáng tác, không câu nệ đề tài dài ngắn, tự do phát huy, các mọi người nộp quyển, nhắc lại ra thảo luận, hơn nữa sửa chữa, các sửa bản thảo sau, hối tập thành sách, ghi tên Lã thị Xuân thu, xem như là hắn trước tác. Vì tuyên truyền, hắn lại bày đặt cái mánh khóe, đem hắn "Mãnh liệt" tại Hàm Dương phố xá sầm uất trưng bày đi ra, cũng "Huyền thiên kim bên trên", nói là "Có có thể tăng tổn một chữ giả", liền có thể thu được này bút lượng lớn tưởng thưởng. Trên đời nào có không thể tăng tổn một chữ văn chương?
Nhưng mà, cứ đến xem này bộ sách rất nhiều người, nhưng từ đầu đến cuối không có người dám sinh vọng tưởng đi phát cái kia bút hoành tài. Bởi vì sợ hãi hắn quyền thế, cứu không biết hắn treo giải thưởng là thật hay giả, sợ chọn mắt của hắn, thiên kim không được, đi đời nhà ma!
"Ba đời trở xuống e sợ không tốt tên", phú quý mà tốt tên, tất tại xã hội hữu ích, Lã Bất Vi chính là như thế! Hắn biên này bộ Lã thị Xuân thu, tuy đưa về "Tạp gia", nhưng là chu Tần chư tử bên trong kiệt tác, nó học thuật giá trị, đến nay không giảm. Toàn sách chia làm "Tám lãm, sáu luận, mười hai kỷ", mỗi lãm phân tám thiên, mỗi luận phân sáu thiên, mỗi kỷ phân năm thiên, tổng cộng 160 thiên, lưu truyền đến nay, chỉ có điều đệ nhất lãm khuyết một phần —— Tần Thủy Hoàng đốt sách chôn nho, dùng cái gì Lã thị Xuân thu không có thiêu hủy, là cái rất thú vị câu đố. Có người nói "Đốt sách" hiến nghị giả Lý Tư, nguyên là Lã Bất Vi môn khách, cảm hoài cựu chủ, vì lẽ đó độc tồn sách. Chiến quốc chư tử bách gia chi ngữ, tại Lã thị Xuân thu người trung gian tồn đến không ít, mà này một mặt, liền có thể muốn gặp sách này giá trị.
Lã thị Xuân thu nội dung rất hỗn tạp, đại đến trị quốc, tiểu đến dưỡng sinh, không chỗ nào không có, đại thể là một quyển đàm luận "Trị nói" trước tác, đa dụng cố sự làm ngụ ngôn, trang hài cũng làm, ngắn gọn sinh động, là hạng nhất "Chuyên mục" .
Như Đương vụ một phần, khai tông minh nghĩa liền nói: Đổi trắng thay đen hùng biện, không có tình người chính trực, khó hiểu dũng khí, chỉ trùng hình thức pháp luật, tựa như tâm không định kiến người cưỡi một thớt thiên lý mã, người điên cuồng cầm trong tay một thanh bảo kiếm, "Đại loạn thiên hạ giả, tất này bốn người cũng" ! Trở xuống dùng bốn cái cố sự làm "Này thự" dẫn chứng, cái thứ nhất là "Trộm cũng có đạo" điển cố. Thứ hai là "Cha cướp dê, con trai chứng chi" cố sự. Cái thứ ba dẫn chứng đàm luận ngu dũng, tối thú vị:
Nước Tề có hai cái nổi danh dũng cảm người, một cái trụ đông thành, một cái trụ Tây Thành, có một ngày trong lúc vô tình gặp gỡ, một trong số đó đề nghị: "Cùng uống hai chén chứ?" Một cái khác sao cũng được, liền lấy rượu đến uống.
Uống rượu suông vô vị, có một cái liền nói: "Làm điểm thịt đến ăn một chút đi?"
"Trên người ngươi là thịt, trên người ta cũng là thịt, cần gì còn muốn mặt khác đi mua?"
"Lời này không sai!"
Liền chỉ lấy chút trám thịt chan giấm đến, hai người từng người rút đao, ngươi cắt ta thịt trên người ăn, ta cắt ngươi thịt trên người ăn, mãi cho đến chết.
Tại đây đoạn nguyên văn chỉ hơn bảy mươi chữ lạnh tuyển ngụ ngôn bên trong, rất sâu sắc mà biểu đạt ra "Dũng như này, không được không dũng" kết luận.
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
Bình luận truyện