Hoàng Đế Đích Chinh Đồ

Chương 5 : Chương 5

Người đăng: congaconqnvn

Phiên âm 翻音 Giải thích 解釋 (click lên mỗi chữ Hán 點擊每漢字) đệ nhất quyển lạc nhật hoàng hôn đệ ngũ chương đại thần môn đích phản ứng loại biệt : đồng nhân tiểu thuyết tác giả : ám ảnh giả911 thư danh : hoàng đế đích chinh đồ ngã cương cương gia nhập mã tự nhất tộc , đả tự tốc độ bỉ giác mạn , gia thượng ngã hoàn hữu công tác , nhất thiên tam thiên đa tự thị ngã đích cực hạn liễu , hi vọng ngã gia khoái tốc độ đích bằng hữu yếu thất vọng liễu 。 。 c bất quá đẳng ngã đả tự tốc độ thượng thăng liễu canh tân hội tăng gia đích 。 ****** thối triêu hậu , tào cư tông hồi đáo gia trung , bả tự kỉ quan tại ốc lí , thùy dã bất kiến 。 hậu lai cư tha gia hạ nhân giảng , tào cư tông tại ốc lí hựu khốc hựu tiếu liễu bán cá thì thần 。 trung ngọ đích thì hậu kỉ hồ tòng bất hát tửu đích tào đại tể tương , bàn liễu bản đắng , bào đáo viện tử lí , nhất biên hát trứ lão tửu , nhất biên xướng trứ tiểu khúc , ngận thị chấn liễu gia nhân nhất bả 。 yếu bất thị xuất vu bình nhật đích uy nghiêm , tha nhân tử kỉ hồ yếu thượng khứ mạc mạc tha hữu một hữu phát thiêu liễu 。 kì thật tha biểu diện thượng bả trì triêu chánh , thủ ác đại quyền , đãn tha tâm trung đích khổ sở tức thị một nhân tri đạo 。 tiên hoàng tòng tiểu bái tha vi sư , học tập chánh vụ 。 lưỡng nhân niên linh tương sai ngận đa , thân phân dã bất đồng , tính tử thượng nhất cá phong phong hỏa hỏa , nhất cá tứ bình bát ổn 。 đãn tha môn tương xử đắc đặc biệt dung hiệp , các cá phương diện đô bỉ giác đàm đắc lai 。 tái gia thượng tiên hoàng sanh tính hoạt dược , tựu thường thường xuất cung trụ tại tào cư tông đích gia trung 。 khả dĩ thuyết tào cư tông hòa tiên hoàng đãi tại nhất khởi đích thì gian bỉ dữ tự kỉ đích nhân tử hoàn yếu trường 。 tuy nhiên một hữu minh thuyết , đãn lưỡng nhân chi gian thị hữu trứ nhất phân phụ tử chi tình 。 tại tiên hoàng thú liễu tào cư tông đích nữ nhân hậu , cảm giác chân chân chánh chánh địa thành liễu nhất gia nhân 。 tại tiên hoàng tức vị hậu , tào cư tông tự nhiên thành liễu tha đích tả bàng hữu tí 。 lưỡng nhân hựu đô hữu trứ hùng tâm tráng chí , tưởng nhượng tân quốc thành vi nhất lưu đích cường quốc 。 kinh quá thập niên đích ngọa tân thường đảm , phấn phát đồ cường , chung vu tích tụ liễu nhất định đích thật lực 。 tại kích bại lịch quốc đích nhập xâm quân đội hậu , tha môn nhận vi thì ki dĩ kinh đáo lai , tiện phát đại quân phản công lịch quốc 。 tha môn dĩ vi giá hội thị tân quốc hưng thịnh đích khai thủy , thùy tri đạo tức thị mộng tưởng đích chung kết 。 tiên thị chu biên ngũ quốc đột nhiên kết minh , tái thị nhất tràng mạc danh kì diệu đích đại bại , tân quốc thập niên đích tích súc kỉ hồ háo tẫn , tại đại quân khẩn bức đích tình huống hạ vô nại tự động phóng khí liễu nguyên lai đích đô thành 。 giá đả kích đối nhất cá hùng tâm đại chí đích hoàng đế thị trí mệnh đích 。 tại tha bệnh thệ tiền đích nhất cá nguyệt lí , tha cự tuyệt phục dược , nhân vi tha dĩ kinh tâm tử liễu , cấp nhân đích cảm giác tựu thị nhất cụ hành thi tẩu nhục 。 tại tha tối hậu hồi quang phản chiếu đích thì hậu , chỉ thị lạp trứ tào cư tông đích thủ nhất cá kính địa ai cầu tha hảo hảo phụ tá tha đích nhân tử 。 tào cư tông đối tiên đế đích thảm đạm kết cục nhất trực thâm thâm tự trách 。 thân vi thần tử bất năng vi tín nhậm tự kỉ đích quân chủ phân ưu thị vi vô năng ; tòng cảm tình thượng thuyết , khán trứ nhân tử mạn mạn tử khứ nhi vô năng vi lực , tác vi phụ thân hận bất đắc bồi trứ nhất khối khứ tử 。 nguyên bổn , tào cư tông thị bất chi trì nguyên tiên đích tiễn vĩ kế vị đích 。 nhân vi nhất cá phong tử thị đương bất liễu nhất cá hảo hoàng đế đích , đãn giá thị tiên đế tối hậu đích thỉnh cầu , tha hựu chẩm yêu khả năng vi bối ? tái gia thượng đương thì liên quân hoàn một nội loạn , dĩ vi quốc gia dĩ kinh một hi vọng liễu 。 vu thị tào cư tông hoát liễu xuất khứ , ngạnh đĩnh tự kỉ đích ngoại tôn tiễn vĩ kế vị 。 nhi giá tại kì tha nhân nhãn lí tự nhiên thị quyền thần đích biểu hiện 。 ( tiễn vĩ dã ngộ hội tha liễu 。 ) nhân vi liên quân đích nội loạn sử tân quốc hữu liễu suyễn tức chi ki hậu , tha hựu tẫn tâm tẫn lực duy trì triêu đình đích vận tác , yếu sử tân quốc hữu nhất ti sanh tồn đích ki hội 。 tha tịnh bất thị hữu đa đại đích bả ác , chỉ thị tẫn lực nhi dĩ , nhất khai thủy tựu bão liễu tuẫn quốc đích tưởng pháp 。 một tưởng đáo đích thị , hoàng thượng tại ngộ thứ hậu tự hồ đột nhiên khai khiếu liễu 。 kim thiên hoàng thượng tại tảo triêu thì đích biểu hiện thập phân lệnh tha mãn ý , tuy nhiên hữu ta địa phương hoàn hiển đắc trĩ nộn , đãn tổng thể biểu hiện ngận thị can luyện đắc thể 。 chánh nhân vi giá dạng , tha tại tảo triêu thì chỉ hối báo liễu nhất kiện sự hậu , tựu nhất ngôn bất phát , tại nhất bàng tĩnh tĩnh địa quan sát 。 khán trứ tiễn vĩ tự như địa ứng đối các cá trạng huống , tào cư tông việt lai việt mãn ý , hốt nhiên giác đắc tân quốc hoàn thị hữu hi vọng đích 。 “ vị khai ngôn bất do ngã nha căn giảo hận, mạ nhất thanh mao diên thọ nhĩ mại quốc đích gian thần……” nhất thính tha khai xướng , năng tẩu đích tẩu , bất năng tẩu đích ba nhĩ đóa tắc thượng 。 ( đại gia bất yếu truy cứu tha tòng na học đích kinh kịch 。) ****** tào cư tông tại gia lí khai tâm địa hát tửu , du tương tỉnh du bàn tử tại gia lí sầu đắc cật bất hạ phạn 。 tha chi sở dĩ yếu trí trương diên trinh vu tử địa , tuy nhiên bất thị vi liễu quốc gia lợi ích xuất phát , đãn tức dã bất thị vi liễu tha đả nhân tử đích tứ thập đại bản 。 du tương tỉnh đắc đáo xác thiết đích tình báo , tại trương diên trinh xuất chinh tiền đắc đáo liễu nhất phong du tương tỉnh bạn quốc đích thư tín ! thiên địa lương tâm ! du bàn tử căn bổn một hữu hiện tại bạn quốc đích tưởng pháp ( chú ý , thị hiện tại ! ) , tha chỉ thị nhận vi thế sự vô thường , vạn nhất tân quốc chiến bại na ? tha chỉ thị vi tự kỉ chuẩn bị liễu nhất điều hậu lộ , tả liễu phong tín hướng địch quốc cáo mật , đãn tả đích sở vị ki mật đô thị đả sát biên cầu đích : địch nhân chân yếu khứ tra , năng tra đáo giá thị chân đích , đãn đẳng tra đáo na ta ki mật đô quá thì liễu một hữu nhậm hà ý nghĩa 。 tối đảo môi đích thị tha hoàn dự trắc liễu trương diên trinh hành quân đích phương hướng , tha thị hạt sai đích khả thị biệt nhân bất tri đạo ! tuy nhiên tha một tả hành quân đích cụ thể địa phương , đãn biệt nhân dã khả dĩ hoài nghi tha tả liễu kì tha đích tín ! tái gia thượng trương diên trinh bại đắc bất minh bất bạch đích , đáo thì hữu thập trương chủy dã thuyết bất thanh 。 bổn lai , tùy trứ trương diên trinh đích đả bại , hạ lạc bất minh nhi một sự liễu 。 thùy tưởng nhất cá nguyệt hậu , na mệnh ngạnh đích gia hỏa đào liễu hồi lai 。 sở dĩ , vi liễu dĩ phòng vạn nhất , du bàn tử chỉ hữu trừ điệu tha diệt khẩu liễu 。 bất quá , kim thiên hoàng thượng đích biểu hiện nhượng tha cảm đáo liễu bất diệu , hoàng thượng tự hồ hữu nhiễu trương diên trinh nhất mệnh đích tưởng pháp 。 trương diên trinh hoạt mệnh , ngã tựu yếu một mệnh liễu ! du bàn tử tại ốc tử lí cấp đắc đoàn đoàn chuyển 。 “ một triệt liễu , tái bính nhất bả ba !” thật tại một hữu bạn pháp đích du bàn tử quyết định đĩnh nhi tẩu hiểm 。 nhất hạ định quyết tâm , du tương tỉnh lập mã hành động , đái liễu lưỡng cá thân tín , tọa thượng nhất đính phổ thông đích kiệu tử tòng hậu viện xuất liễu môn 。 nhiễu liễu đại bán cá thì thần , chung vu lai đáo nhất gian bất khởi nhãn đích phá ốc tiền 。 khán một nhân chú ý , du bàn tử mẫn tiệp địa lựu liễu tiến khứ 。 bán thiên tha tài nhất kiểm nhục đông địa xuất lai liễu 。 “ khoái tẩu !” tha nhất thượng kiệu tựu thôi trứ li khai 。 thùy dã bất tri đạo , đường đường đích lại bộ thượng thư lai quá giá cá phá địa phương 。 hồi khứ đích lộ thượng , thân tín nhất trực thính đáo nhất cá thanh âm tòng kiệu tử lí truyện xuất lai :“ ngã đích ngân tử , ngã đích ngân tử……” ****** dữ tiền lưỡng nhân bất đồng , hiệp phục tiến chánh tại mang công vụ 。 đái trứ thành trung hoàn một đào bào đích phú hộ chánh tại ai gia ai hộ địa sách phòng tử 。 nguyên bổn tha thị thập phân khán bất khởi giá cá phong tử hoàng đế đích , đương sơ yếu bất thị khán tại đại ca đích diện tử thượng , tha lão tảo tựu từ quan nhi khứ liễu 。 đãn thị , kim thiên đích tảo triêu nhượng tha đối hoàng thượng đại vi cải quan 。 tha tại tảo triêu thượng liên đề tam cá vấn đề , trừ liễu quốc khố một tiễn một bạn pháp ngoại , kì tha lưỡng cá thị cố ý tưởng khán hoàng đế tiếu thoại đích , kì thật tha tự kỉ hoàn toàn năng cú độc lập giải quyết đích , chỉ thị vi liễu phát tiết nhượng phong tử đương hoàng đế đích bất sảng 。 bất quá , tiễn vĩ đích ứng đối phương pháp nhượng hiệp phục tiến hữu nhãn tiền nhất lượng đích cảm giác : nguyên lai sự tình dã khả dĩ giá dạng bạn đích 。 tịnh bất thị phương pháp thái phục tạp , nhi thị tòng lai một giá yêu tưởng quá 。 dĩ tiền đích tưởng pháp thái bảo thủ liễu 。 sách ốc an trí nan dân đích phương pháp khả thuyết thị nhất cử tam đắc 。 bất quá tối chủ yếu thị chấn nhiếp liễu thặng hạ đích phú hộ : nhĩ môn yếu thị đào liễu đích thoại , giá tựu thị nhĩ môn đích hạ tràng 。 yếu tri đạo giá thì đại hoàn một ngân phiếu đích xuất hiện , nhĩ yếu đào vong khả dĩ , đãn thị gia sản thị vô pháp toàn bộ đái tẩu đích 。 tưởng đào tẩu đích phú hộ báo đích thị dĩ hậu tái hồi lai đích đả toán 。 giá hạ trực tiếp đoạn liễu tha môn đích hậu lộ , hội nhượng tha môn khảo lự thanh sở 。 tuy nhiên giá dạng tố thị hội đắc tội bất thiểu nhân , na cá quan viên một hữu giá dạng na dạng đích quan hệ ? đãn đô đáo giá thì hậu liễu , thùy hoàn quản đắc liễu na yêu đa ? hiệp phục tiến thậm chí đối tiễn vĩ sản sanh liễu nhất ta kính ý : hoàng thượng khả thị lập mã tưởng xuất liễu giá phương pháp 。 đồng thì hữu ta hoài nghi hoàng thượng dĩ tiền thị bất thị tại trang phong ? ( kì thật thị tòng khởi điểm thượng khán lai đích ! hữu thùy kí đắc thị na bổn thư mạ ? ) hiệp phục tiến tại nhận chân chấp hành mệnh lệnh đích đồng thì , hoàn tiến hành liễu nhất ta bổ sung : tha trực tiếp bả thặng hạ đích phú hộ tập trung khởi lai , cân tại“ sách thiên đội” hậu diện , đối hữu giới trị đích vật phẩm tiến hành mãi mại 。 kí khả dĩ gia thâm giáo dục đích ấn tượng , dã khả dĩ bả tài vật khoái tốc xuất thủ 。 nhi thả , hữu liễu giá quần đắc lợi giả , đắc tội đích nhân tương hội giảm thiểu hứa đa 。 hiệp phục tiến đối tự kỉ đích bạn pháp ngận mãn ý , giác đắc tự kỉ thụ đáo hoàng thượng đích khải phát , hữu liễu não tử khai khiếu đích cảm giác 。 như quả tiễn vĩ tại biên thượng đích thoại , tựu năng phát hiện hiệp phục tiến đích trí tuệ tòng62 thăng đáo liễu63 。 ( khả tích , tiễn vĩ chỉ thị kí liễu cá đại khái sổ trị , dĩ hậu dã một phát hiện giá nhất điểm 。 ) hiệp phục tiến thiểm liễu thiểm chủy thần , thoại thuyết dĩ tiền chẩm yêu một phát hiện sách phòng tử thị giá yêu thống khoái hòa quá ẩn đích nhất kiện sự ? ****** ngã môn đích binh bộ thượng thư đái trung điển hiện tại tại can ma ni ? tha xuyên trứ nhất thân ngục tốt đích trang phẫn , hỗn tiến liễu thiên lao lí ! giá thiên lao thị cung môn ngoại nhất tọa quan để lâm thì cải kiến đích , gia thượng thì cục hỗn loạn , quản lí thập phân hỗn loạn , cánh bị đái trung điển khinh khinh tùng tùng tựu hỗn tiến khứ liễu , liên sự tiên chuẩn bị đích nhất ta hậu thủ dã một dụng thượng , nhượng đái trung điển hữu nhất chủng ý do vị tẫn đích cảm giác 。 ( cư thuyết , ngã môn đích đái thượng thư thị san tặc quân sư xuất thân ! chỉ thị cư thuyết nhi dĩ ! ) đái trung điển thục môn thục lộ địa hoa đáo tả phu trương diên trinh đích lao phòng , khán khán chu vi một nhân , khinh tùng đích kháo liễu quá khứ ,“ lão đại , ngã lai khán nhĩ lai liễu 。” ( cư thuyết , ngã môn đích trương tương quân thị san tặc đầu mục xuất thân ! dã thị cư thuyết nhi dĩ ! tiễn vĩ hữu điểm một cảm giác thác : tha đích thủ hạ đích xác hữu nhất đôi hoạt bảo ! nhượng ngã môn vi tiễn vĩ mặc ai tam miểu chung 。 ) “ nhị cẩu tử , nhĩ chẩm yêu lai liễu ?” trương diên trinh tuy thị vấn thoại , đãn nhất điểm dã bất kinh nhạ 。 “ bính” đích nhất thanh , cương tài hoàn ngận tiêu sái đích đái thượng thư suất đảo tại địa , đài khởi đầu , dụng nhất chủng ai oán đích ngữ khí thuyết đạo :“ lão đại ! đô đa thiểu niên liễu ! nhĩ lão năng bất năng cấp ngã hoán cá xưng hô ?” “ một vấn đề đích , nhị cẩu tử 。” đái trung điển…… ****** ngã môn đích đại hoạt bảo cao phú thăng chánh tại tự kỉ đích gia môn khẩu phạt trạm 。 một thác , thị phạt trạm ! cao tương quân biên phạt trạm , biên hướng môn lí diện dụng tự kỉ đích đại tảng môn hảm đạo :“ lão bà , ngã thác liễu , phóng ngã tiến khứ ba !” “ tưởng nhượng lão nương cấp nhĩ khai môn ? môn đô một hữu !” lí diện đích thanh âm bất bỉ ngoại diện đích tiểu , nhi thả ngận bưu hãn 。 “ ngã tạc vãn tựu hát liễu lưỡng bôi tửu nhi dĩ , một sấm thập yêu họa , bất dụng bả ngã quan tại ngoại diện ba ? ngã tưởng nhĩ nhận thác hoàn bất hành mạ ?” cao tương quân kế tục hướng lão bà cầu tình 。 tha lão bà tịnh bất lĩnh tình ;“ chân đắc chỉ thị hát tửu mạ ? cáo tố nhĩ , tiểu lục tử toàn hướng ngã giao đại liễu !” “ tiểu lục tử , nhĩ xuất mại ngã !” cao phú thăng đích hảm thanh vô bỉ bi phẫn , tiểu lục tử nguyên bổn thị tha tối hậu nhất cá một hướng cao phu nhân khuất phục đích thân tùy liễu ! phu thê lưỡng tựu cách trứ đại môn hỗ tương hảm khiếu , toàn nhiên bất cố môn khẩu vệ binh hòa lộ biên hành nhân tưởng tiếu bất cảm tiếu đích kì dị thần sắc 。 ****** như quả giác đắc giá bổn tiểu thuyết hoàn hành , thỉnh chi trì ngã , thu tàng nhất hạ ! 第一卷 落日黄昏 第五章 大臣们的反应 类别:同人小说 作者:暗影者911 书名:皇帝的征途 我刚刚加入码字一族,打字速度比较
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
www.tangthuvien.vn
 
Trở lên đầu trang