Harry Potter And The New World
Chương 25 : Cây Liễu Roi
Người đăng: Lang_Tu_Diep_Truc
Ngày đăng: 20:18 08-09-2019
.
Tuy Harry cũng mong cho chóng đến ngày tựu trường, nhưng sao mà mùa hè qua nhanh quá, Harry không thích chút nào. Những ngày sống với gia đình Weasley là những ngày hạnh phúc nhất đời cậu. Khi nghĩ đến gia đình Dursley và cung cách họ sẽ đón tiếp tụi nó lần tới khi tụi nó trở về ngôi nhà trên đường Privet Drive, lòng cậu không khỏi ghen tị với Ron.
Đêm cuối cùng anh em Harry còn lưu lại nhà Ron, bà Weasley đã dọn lên một bữa tiệc thịnh soạn gồm tất cả những món mà cả hai khoái nhất, xong tráng miệng bằng món bánh mật ứa nước miếng. Fred và George kết thúc buổi tối đó bằng một cuộc trình diễn pháo hoa bung xòe; làm cho nhà bếp tràn ngập những ngôi sao xanh đỏ, bắn lên trần nhà rồi dội vô tường, trong ít nhất là nửa giờ đồng hồ. Thế rồi mọi người làm một tách sữa sôcôla nóng cuối cùng trước khi bọn trẻ đi ngủ.
Sáng hôm sau, phải mất một hồi lâu mới khởi hành được. Họ thức dậy từ lúc gà gáy, nhưng chẳng biết làm sao mà cứ chuyện này chuyện kia chưa xong. Bà Weasley thì xẹt ngang xẹt dọc trong trạng thái bấn loạn đi tìm vớ và viết lông ngỗng xơ-cua; mọi người cứ đụng nhau trên cầu thang, tay vẫn còn cầm nửa miếng bánh mì nướng, áo thì mới tròng vô được một nửa; còn ông Weasley thì suýt té gãy cổ vì vấp phải một con gà mái lang thang trong lúc ông băng qua sân để khuân cái rương của Ginny lên xe.
Harry không thể biết làm sao mà chín con người, bảy cái rương, ba con cú và một con chuột có thể chất hết vô trong một cái xe hơi nhỏ xíu hiệu Ford Anglia. Henry đoán, hẳn là ông Weasley đã bổ sung cho cái xe một vài tính năng đặc biệt nào đó.
-- Đừng nói gì với bác gái nhé.
Ông Weasley vừa thì thầm với tụi nó, mở thùng xe và chỉ cho hai anh em coi ông đã phù phép mở rộng cái khoang này như thế nào để chất tất cả hành lý vô hết được một cách dễ dàng.
Cuối cùng, khi tất cả mọi người đã ngồi vào xe, bà Weasley liếc ra băng ghế sau, nơi Harry, Henry, Ron, Fred, George và Percy ngồi thoải mái bên nhau, bà nói:
-- Dân Muggle hóa ra biết làm nhiều thứ hơn là chúng ta tưởng, đúng không?
Bà và Ginny ngồi ở băng ghế trước, cái băng ghế đã được phù phép thành cho rộng rãi như băng ghế trong công viên. Bà nói với Ginny:
-- Má thấy, đứng bên ngoài mình đâu có ngờ bên trong lại rộng rãi như vầy há?
Ông Weasley mở máy xe và chiếc xe lăn bánh ra khỏi sân. Harry quay đầu lại để nhìn ngôi nhà lần cuối. Cậu chưa kịp nghĩ là bao giờ mới được nhìn thấy ngôi nhà lần nữa và Henry vẫn chưa kịp an ủi cậu anh trai, thì chiếc xe đã quay đầu lại, bởi vì George bỏ quên hộp pháo hoa bung xòe ở nhà. Rồi năm phút sau nữa, xe lại đỗ xịch thêm một lần trong sân để Fred chạy vô lấy cây đũa phép. Và khi họ sắp ra tới xa lộ thì Ginny kêu ré lên là nó bỏ quên cuốn nhật ký. Đến khi cô bé leo trở lại lên xe, thì chiếc phóng đi trong trễ tràng còn mọi người thì sốt ruột phát điên lên được.
Ông Weasley liếc nhìn đồng hồ rồi liếc sang vợ.
-- Molly, em yêu... hay là anh...
-- Không, anh Arthur.
-- Không ai thấy đâu mà. Cái nút nhỏ chỗ này là cái máy khởi động Tàng hình mà anh đã lắp đặt. Nó sẽ đưa mình vút lên không... Rồi mình sẽ bay phía trên mây. Chúng ta sẽ đến nhà ga trong vòng mười phút mà không ai có thể sáng suốt hơn thế được...
-- Em đã nói là không mà, anh Arthur, không thể giở phép thuật giữa ban ngày ban mặt được.
Thành ra họ đến được nhà ga Ngã Tư Vua thì đã mười một giờ kém mười lăm. Ông Weasley phóng qua đường kiếm mấy cái xe đẩy tay để chất hành lý lên rồi hối hả chạy vô nhà ga.
Năm ngoái anh em Harry đã từng đi tàu Tốc hành Hogwarts. Có một việc hơi rắc rối một tí là phải làm sao vô được sân ga số Chín ba phần tư - cái sân ga hoàn toàn vô hình trước con mắt của dân Muggle. Đối với dân phù thủy thì chỉ cần đi xuyên qua cái hàng rào chắc chắn, đứng phân chia giữa sân ga số 9 với sân ga số 10. Cũng chẳng có gì đau đớn nhưng phải làm một cách cẩn thận để không một Muggle nào nhận thấy mình bỗng nhiên biến mất.
Bà Weasley lo lắng ngó cái đồng hồ phía trên đầu, nó cho thấy cả đám chỉ còn có năm phút để biến mất một cách ngẫu nhiên xuyên qua hành rào chắc chắn. Bà bảo:
-- Con đi trước đi Percy!
Percy lanh lẹ sải chân tới trước và biến mất. Ông Weasley tiếp theo liền; kế đến là Fred và George.
Bà Weasley bảo Harry cùng Henry và Ron:
-- Má dắt Ginny vô trước, sau đó ba đứa con vô theo liền nhe!
Bà nắm chặt tay Ginny dắt đi. Trong nháy mắt mọi người đã đi hết. Ron nói với Harry cùng Henry:
-- Tụi mình chỉ còn một phút nữa thôi, ba đứa mình cùng vô một lượt đi.
Harry kiểm tra lại để đảm bảo là cái lồng của con Hedwig đã cột chắc chắn trên nắp cái rương, rồi tụi nó đẩy xe chạy thẳng tới cái hàng rào. Harry cảm thấy hoàn toàn tự tin; đi cách này không đến nỗi khó chịu như xài bột Floo. Trong lúc Henry còn đang xoắn suýt có nên ngăn hai người lại không. Cả Ron và Harry đều đã cong lưng trên cái cần tay của chiếc xe đẩy và nhắm vào giữa cái hàng rào, chuẩn bị tăng tốc độ. Cách cái hàng rào chừng một thước, hai đứa ùa chạy và...
-- Dừng!!!! -- Ron và Harry vất vả kiềm hai cái xe đẩy đã vượt quá tốc độ lại, cách đúng Henry một bước chân. Ron thở hồng hộc, tức giận nói
-- Henry! bồ đừng có đột ngột xuất nhiện như vậy! Tại sao lại cản tụi này? Nếu không mau lên.... -- Ron á khẩu khi thấy động tác tiếp theo của Henry. Bàn tay Henry ấn mạnh vào cái hàng rào chắn và nó chẳng có chút biến dạng nào! Cái rào chắc chắn như vừa mới xây... Cứng ngắt!!
Ron và Harry cùng nuốt nước bọt cái ực. Nếu không phải Henry cản lại... Thật sự cả hai không dám tưởng tượng mình sẽ ra sao khi tông vô cái hàng rào bê tông hàng - thiệt - thứ - thiệt với tốc độ như lúc nãy.
Harry rít lên tức tối:
-- Tại sao tụi mình không chui qua được?
-- Mình đâu biết... -- Ron tức giận cũng không kém
-- Cánh cửa đã bị đóng rồi! - Henry xem xét cái hàng rào rồi nói -- Bức tường này bị phù phép, là một loại bùa cao cấp, hiển nhiên là do một người nào đó. Ba đứa mình trước mắt không thể phá giải bùa này.
-- Ai sẽ nhàm chán như vậy, chỉ vì để cho chúng ta không đuổi kịp xe lửa?!
-- Tớ đoán là Malfoy! -- Ron ngơ ngác nói
Ron tức giận nhìn quanh. May là không ai để ý tụi nó. Ron nói nhỏ:
-- Tụi mình trễ chuyến tàu mất. Mình không biết tại sao cánh cổng lại tự nhiên đóng kín như vậy.
Harry ngước nhìn cái đồng hồ to tướng với cảm giác quặn thắt trong bao tử. Còn mười giây... chín giây... Cậu đẩy cẩn thận cái xe tới trước cho đến khi cái xe tới sát cái hàng rào, rồi dùng hết sức mà đẩy vô. Cái hàng rào sắt vẫn trơ trơ.
Ron bàng hoàng nói:
-- Nó chạy rồi. Chuyến tàu chạy mất rồi. Biết làm sao đây nếu ba má không kịp quay ra với tụi mình? Mấy bồ có đồng xu Muggle nào không?
Harry cười khan:
-- Gia đình Dursley đã không cho tụi tôi tới một xu tiền suốt sáu năm nay rồi.
Ron ép tai mình sát cái hàng rào lạnh. Nó lo lắng nói:
-- Hổng nghe thấy gì hết. Tụi mình sẽ làm gì đây? Mình không biết chừng nào ba má mới quay lại đón tụi mình.
Ba đứa nhìn quanh. Thiệt sự không biết nên làm thế nào.
-- Em nghĩ chúng ta nên dùng Hedwig hay Corn gửi một lá thư đến trường, giải thích nguyên nhân chúng ta trễ chuyến tàu. -- Henry đề nghị.
-- Henry nói không sai, nhưng lúc này, chúng ta nên ra chỗ ô tô trước đã rồi nói sau. -- Harry cố gắng an ủi Hedwig cùng Corn đã tỉnh lại và đang bắt đầu kêu inh ỏi khiến không ít người chú ý đến tụi nó -- Nơi này quá làm người khác chú ý.
Bỗng một tia sáng nhá lên trong mắt Ron:
-- Harry! Chiếc xe hơi!
-- Thì sao?
-- Tụi mình có thể lái xe hơi bay tới Hogwarts!
-- Ron, đây cũng không phải là một ý kiến hay, chúng ta không thể sử dụng phép thuật ở bên ngoài trường!! -- Henry vội vàng lắc đầu, muốn khuyên đối phương bỏ đi ý nghĩ này.
-- Tới luôn, Henry! -- Ron mắt lóe hào quang sáng rỡ -- Tụi mình kẹt quá, đúng không? Và tụi mình phải đến trường, đúng không? Và ngay cả phù thủy vị thành niên cũng được phép xài phép thuật trong trường hợp thật sự khẩn cấp, như ghi trong điều thứ mười chín hay thứ mấy đó của bộ luật Giới hạn cái khỉ gì đó...
Cảm giác lo sợ của Harry bèn chuyển thành nỗi hồi hộp:
-- Nhưng bồ biết lái nó bay không?
-- Chuyện nhỏ. - Ron vừa nói vừa xoay cái xe đẩy tay về phía cửa ra. - Thôi, tụi mình đi nào. Nếu đi gấp thì có thể đuổi kịp chuyến tàu Tốc hành Hogwarts.
Harry và Ron đã quyết định, Henry phát phát hiện mình thế mà không có biện pháp khác, chỉ có thể lựa chọn phối hợp, tại thời khắc này, Henry vô cùng hoài niệm cô bạn Hermione, nếu như cô cũng ở nơi đây, nhất định có thể ngăn cản lại hai người kia.
Thế là chúng diễu hành qua mặt đám đông những Muggle tò mò, ra khỏi nhà ga và trở lại bên lề đường nơi chiếc xe hơi Ford Anglia cũ kỹ đang đậu. Ron mở khóa cái thùng xe sâu hoắm bằng cách gõ đầu đũa phép lên đó liên tiếp mấy cái. Ba đứa hì hục chất rương hòm trở vào xe, đặt Hedwig và Corn ngồi ở băng ghế sau, còn tụi nó thì lên ghế trước. Henry đương nhiên biết hậu quả của chuyện này nhưng cậu thật sự không cản được hai người này lại.
-- Em nghĩ chuyện này không hay đâu! Lỡ như có ai nhìn thấy... -- Henry thử vớt vát lại một chút
Ron bảo:
-- Đừng lo lắng đến thái quá như vậy, Henry! Chúng ta tàng hình mà! Harry, ngó coi có ai đang nhìn mình không?
Nó nổ máy xe bằng cách gõ cây đũa phép một cái nữa. Harry thò đầu qua cửa sổ: xe cộ chạy rần rần trên con đường chính phía trước, nhưng con đường chiếc xe đậu thì vắng hoe. Cậu nói:
-- Ổn rồi.
Một giây sau, Ron ấn xuống cái nút. Ô tô lập tức biến mất, ba người bọn họ cũng biến mất.
Henry cảm thấy chỗ ngồi đang chấn động, cậu có thể nghe được động cơ thanh âm, cậu chợt nhận ra là tụi nó cách mặt đất chừng một hai thước, phía trên con đường xấu xí đậu đầy xe hơi.
Bên phải của Harry vang lên tiếng của Ron:
-- Lên đường!
Thế là mặt đất và những tòa nhà bụi bặm ở cả hai bên đều tuột xuống, mất hút trong tầm nhìn khi chiếc xe vọt lên cao; chỉ trong tầm nhìn khi chiếc xe vọt lên cao; chỉ trong vài giây, cả cái thành phố London lộng lẫy và mù mịt đã nằm lại phía dưới ba đứa.
Nếu như muốn Henry dùng hai chữ để đánh giá chuyến đi này, thì chính là hỏng bét. Nhất là thời điểm tụi nó sắp đến lâu đài Hogwarts, ô tô lộ ra sức yếu, một đoạn trượt về sau, rơi tới cây Liễu Roi bên cạnh rừng cấm, rơi trúng nơi này thiệt là thảm....
Nhánh cây điên cuồng vút mạnh tới, nhìn thấy mình có nguy cơ bị đập thành thịt vụn, Henry sợ hãi nhắm mắt lại, cậu có thể nghe được tiếng thét chói tai của Ron và Harry. Phép thuật thiên phú ngưng đọng thời gian của cậu lại phát huy một cách triệt để, cậu đã cố hết sức để đẩy chiếc xe ra khỏi phạm vi tầm đánh của cái cây. Chiếc xe vọt ngược ra sau; cái cây Liễu Roi vẫn còn cố tìm cách đánh với theo tụi nó; có thể nghe tiếng rễ cây kêu cọt kẹt như thể sắp tự nhổ bật mình lên, rượt đuổi theo khi chiếc xe vọt gấp khỏi tầm với của cái cây.
Vì dừng chiếc xe, cây đũa phép của Ron gần như tiêu tùng. Cây đũa đã gãy lặt lìa, gần như thành hai khúc; đầu đũa đung đưa yếu ớt, chỉ còn dính với thân đũa một tẹo mà thôi, lông kỳ mã đã bong hẳn ra. Sắc mặt Henry trắng bệch như sắp sửa chết ngất đến nơi.
Ron hổn hển:
-- Thôi xong rồi. Giỏi lắm, xe.
Tuy nhiên cái xe đã chịu hết xiết rồi. Hai tiếng canh cách chát chúa vang lên, cánh cửa bung ra và Harry cảm thấy cái ghế của tụi nó lật nghiêng ra ngoài: chuyện tiếp theo là Harry thấy mình nằm sóng xoài trên nền đất ẩm ướt. Những tiếng uỵch uỵch mách cho cậu biết là chiếc xe cũng đang tống cả hành lý của chúng ra khỏi thùng xe. Chiếc lồng Hedwig và Corn bay vèo trong không trung rồi bật mở; hai con cú tung bay ra khỏi lồng, kêu ré vì giận dữ và bay gấp về phía lâu đài mà không thèm ném lại phía sau tới một cái nhìn. Còn chiếc xe, sứt mẻ, trầy trụa, và giận bốc hơi, chạy đùng đùng vào bóng đêm, đèn chiếu hậu lóe lên một cách căm phẫn.
Ron gào theo sau xe, tay vung vẩy cây đũa phép gãy lặt lìa:
-- Quay lại! Không ba sẽ cạo đầu tôi!
Nhưng chiếc xe đã biến mất tăm với một cái khịt mũi phát ra từ ống xả khói.
Ron cúi xuống lượm con Scabbers lên, rầu rĩ nói:
-- Mày có tin nổi vào vận may của tụi mình không? Trong tất cả lũ cây cối mà tụi mình có thể tông nhầm, mình lại tông đúng ngay cái cây quỷ biết trả đũa.
Ron liếc qua vai ngó lại cái cây cổ thụ quỷ yêu ấy, nó vẫn còn đang quật đập những cành nhánh đầy dọa dẫm.
Harry mệt mỏi nói:
-- Thôi, đi! Tụi mình về trường thôi... Henry, em có thể đứng được không? -- Henry yếu ớt gật đầu, cậu cố đứng lên nhưng hai chân cứ run mãi. Harry đỡ cậu đứng lên. Harry hối hận khi không nghe lời khuyên của cậu em trai. Đó hoàn toàn không phải là một cuộc đến trường vinh quanh mà chúng đã hình dung. Tê cứng, lạnh cóng, và trầy trụa, ba đứa nắm quai mấy cái rương mà kéo lê trên mặt cỏ dốc về phía cánh cổng vĩ đại bằng gỗ sồi.
-- Mình chắc là bữa tiệc đã bắt đầu rồi.
Ron thả cái rương của nó xuống chân bậc thềm của tiền sảnh, lặng lẽ băng qua hành lang để nhìn vào khung cửa sổ sáng đèn.
-- Ê, Harry, Henry! Lại đây coi nè, đang buổi lễ phân loại.
Harry vội đỡ Henry chạy tới, cùng với Ron thò đầu vào Đại Sảnh đường.
Vô số nến bay lơ lửng giữa không trung phía trên bốn dãy bàn dài khiến cho những cái dĩa và cốc bằng vàng lóng la lóng lánh. Trên cao, cái trần nhà đã được phù phép nên luôn phải chiếu bầu trời bên ngoài lấp lánh muôn ngàn vì sao.
Giữa rừng nón Hogwarts chóp nhọn màu đen, Harry nhìn thấy mấy cô cậu học sinh mới toanh của năm thứ nhất. Chúng đang đứng thành hàng dài trong sảnh đường với vẻ khiếp sợ. Ginny cũng có trong đám đó, rất dễ nhận ra nhờ mái tóc đỏ hoe của nhà Weasley. Vừa lúc đó, giáo sư McGonagall - bà phù thủy đeo kính với búi tóc cao, đặt cái nón phân loại Hogwarts lừng danh trên cái ghế đặt trước mặt lũ lính mới tò te.
Hàng năm, chiếc nón cũ kỹ, sần sùi, vá chằng vá đụp và dơ hầy ấy làm công việc phân loại học sinh mới vào bốn ký túc xá của Hogwarts (nhà Gryffindor, nhà Hufflepuff, nhà Ravenclaw, và Slytherin). Harry còn nhớ lúc cậu đặt chiếc nón ấy lên đầu, cách đây đúng một năm, cậu đã điếng người chờ đợi cái quyết định được chiếc nón càu nhàu rõ to bên tai cậu. Trong vài giây rùng rợn ấy, Harry đã sợ rằng chiếc nón sẽ xếp cậu vô nhà Slytherin - nhà đào tạo nhiều phù thủy Hắc ám hơn tất cả các nhà khác - nhưng rốt cuộc cậu được vào nhà Gryffindor, cùng với Henry, Ron, Hermione, và tất cả các anh em khác trong gia đình Weasley. Niên học rồi, chính Harry cùng Henry, Hermione và Ron đã giúp Gryffindor giành được chức Vô địch Nhà, đánh bại Slytherin lần đầu tiên trong vòng bảy năm nay.
Một thằng bé nhỏ xíu có mái tóc xám xịt như lông chuột được gọi lên, bước tới trước để đội cái nón lên đầu. Harry rảo mắt từ thằng bé sang chỗ thầy hiệu trưởng, giáo sư Dumbledore, đang ngồi ở bàn giáo viên dự xem cuộc phân loại học sinh. Bộ râu dài bạc phơ và cặp kính nửa vành trăng của cụ Dumbledore sáng ngời dưới ánh nến. Harry cũng thấy Gilderoy Lockhart mặc tấm áo chùng màu xanh nước biển ngồi cách cụ Dumbledore mấy cái ghế. Và ở cuối bàn là lão Hagrid, tướng tá to đùng và mặt mũi rậm rì râu tóc, đang nốc cạn ly rượu của mình.
Harry thì thầm với Ron:
-- Để coi... Bàn giáo viên còn trống một chỗ... thầy Snape đâu?
Giáo sư Snape là ông thầy mà Harry ít yêu mến nhất. Mà ngẫu nhiên sao, anh em Harry cũng là đứa mà thầy Snape không ưa nhất so với tất cả lũ học trò. Thầy Snape vừa hung dữ tàn nhẫn, vừa ngạo mạn cay độc, nên ngoài đám học trò nhà Slytherin do thầy chủ nhiệm, cũng chẳng học sinh nào ưa thầy. Thầy dạy môn Độc dược.
Không thấy mặt thầy Snape ở bàn giáo viên, Ron tràn trề hy vọng, nói:
-- Hổng chừng ổng bệnh!
Harry nói:
-- Hổng chừng ổng bỏ đi rồi. Bởi vì ổng lại để vuột chức giáo sư môn Nghệ thuật Phòng chống Hắc ám một lần nữa.
Ron phấn khởi nói:
-- Hay là ổng bị đuổi rồi! Mình thấy, đâu có ai ưa ổng...
-- .... Harry...Ron....phía sau.... -- Henry mặt mày nhìn càng ngày càng tệ, hổn hển nói
Một giọng nói lạnh lùng thốt lên ngay sau lưng chúng:
-- Hay là có lẽ ổng đang chờ nghe coi tại sao ba đứa bây không đến trường bằng xe lửa.
Harry xoay phắt người lại. Kìa, thầy Snape đang đứng đó, tấm áo chùng đen khẽ lay động trong làn gió lạnh lẽo. Thầy là người đàn ông gầy gò, da tái xám, mũi khoằm, và mái tóc rít rịt dài tới vai. Lúc này, thầy đang mỉm cười, một nụ cười báo hiệu cho Ron và Harry biết là tai họa sắp giáng xuống đầu tụi nó.
Thầy Snape bảo:
-- Đi theo ta!
Harry và Ron thậm chí không dám đưa mắt nhìn nhau, Harry dìu Henry riu ríu đi theo thầy Snape bước vào hành lang sảnh đường rộng lớn, vang vang, và được thắp sáng bằng những ngọn đuốc bập bùng. Mùi đồ ăn ngào ngạt thơm tho bay ra từ Đại Sảnh đường. Nhưng thầy Snape không đưa chúng vào nơi ấm áp sáng sủa ấy, mà dắt chúng đi xuống một cầu thang đá hẹp té dẫn xuống những căn hầm.
Thầy mở một cánh cửa ở lưng chừng hành lang lạnh lẽo và chỉ vào:
-- Vô đó!
Ba đứa bước vào văn phòng của thầy Snape, rùng mình ớn lạnh. Những bức tường âm u trong phòng kê đầy những cái kệ đựng mấy hũ thủy tinh bự, đựng tất cả những thứ gì có thể làm ớn da gà, mà lúc này Harry không còn hứng thú nào để muốn biết tên chúng. Lò sưởi trống rỗng và lạnh ngắt. Thầy Snape đóng cửa phòng rồi quay lại nhìn ba đứa trẻ. Thầy nói nhẹ nhàng:
-- Vậy ra tàu sắt không xứng đáng cho Harry và Henry Potter lừng lẫy và thằng bạn nối khố trung thành Weasley dùng để đi đến trường à? Muốn tới trường một cách rình rang chấn động hả, mấy thằng nhóc?
-- Thưa thầy, chỉ tại cái hàng rào ở nhà ga Ngã Tư Vua, nó...
Thầy Snape lạnh lùng:
-- Im! Tụi bây đã làm gì với chiếc xe?
Ron nuốt nghẹn. Đây không phải là lần đầu tiên thầy Snape tạo cho Harry cái ấn tượng là thầy có thể đọc được ý nghĩ trong đầu người ta. Nhưng chỉ một chút xíu, khi thầy mở tờ Tiên tri Buổi chiều, số ra ngày hôm nay, là Harry lập tức vỡ lẽ. Đưa chúng đọc cái tít tổ chảng ngay trang nhất: XE FORD ANGLIA BAY LÀM HOẢNG VÍA DÂN MUGGLE, thầy nói rít qua kẽ răng:
-- Tụi bây đã bị người ta nhìn thấy.
Thầy đọc to:
-- Hai Muggle ở London khẳng định là họ đã nhìn thấy chiếc xe hơi cũ bay qua tháp Bưu điện. Vào buổi trưa ở Norfolk, bà Hetty Bayliss, trong khi phơi quần áo... Ông Angus Fleet, ở Peebles, đã báo cảnh sát... Tổng cộng tất cả khoảng sáu hay bảy Muggle. Ta tưởng cha của trò làm việc ở SỞ DÙNG SAI CHẾ PHẨM MUGGLE chứ?
Thầy đưa mắt nhìn Ron và mỉm một nụ cười còn kinh khủng hơn nụ cười lúc nãy.
-- Ái chà, chà... chính con trai của ông ấy đấy...
Harry có cảm giác như thể mấy cành cây khổng lồ của cái cây điên lại vừa quật vô bụng cậu lần nữa. Nếu mà ai đó phát hiện rằng chính ông Weasley đã phù phép chiếc xe thì... Sao mà cậu lại không biết nghĩ tới chuyện đó chớ... Henry thật sự cảm thấy rất tệ, rất tệ, cậu chỉ có thể đứng vững để nghe thầy Snape gằn từng tiếng và chẳng lọt tai được chữ nào. Căn phòng lạnh lẽo như hòa cùng làm một với cậu vậy. Bây giờ trạng thái của cậu rất kỳ lạ, có phải là do cậu tưởng tượng hay không nhưng bên tai cậu cứ vang lên ong ong hàng trăm hàng ngàn tiếng nói, tiếng anh, tiếng nga, tiếng đức, tiếng pháp và nhiều thứ tiếng mà cậu không thể phân biệt được nữa. Nó cứ ong ong trong đầu cậu như những đợt thủy triều. Ồn ào quá!! Henry muốn gào lên nhưng giọng nói cứ nghẹn lại, cậu chỉ có thể đứng đó, sau lưng Harry và nghe thầy Snape thuyết giáo.
Thầy Snape tiếp tục:
-- Khi xem xét công viên, ta nhận thấy cây Liễu Roi rất quí giá đã bị gây thương tổn đáng kể.
Ron buột miệng nói:
-- Cái cây đó làm tụi con bị thương nhiều hơn là tụi con...
-- Im! - Thầy Snape lại nạt. - Thật không may là các trò không phải là học sinh nhà ta chủ nhiệm, nên quyết định đuổi các trò không nằm trong tay ta. Ta sẽ đi tìm người có thẩm quyền thực thi cái quyền lực thú vị đó. Các trò cứ chờ ở đây.
Harry và Ron trợn mắt nhìn nhau, mặt mày trắng bệch. Bây giờ Harry hết cảm thấy đói rồi. Lúc này cậu cảm thấy cực kỳ khổ sở, cố không nhìn vào một vật gì đó, to và dẹt, đang lơ lửng trong cái chất lỏng màu xanh lá cây, đặt trên cái kệ đằng sau bàn làm việc của thầy Snape và không còn tâm trạng để ý đến Henry đang có vẻ mặt vô cùng xấu.
Nếu mà thầy Snape đi tìm giáo sư McGonagall, chủ nhiệm nhà Gryffindor, thì số phận của chúng có lẽ cũng chẳng khá hơn chút nào. Cô McGonagall có lẽ công bằng hơn thầy Snape, nhưng cô cũng cực kỳ nghiêm khắc.
Mười phút sau, thầy Snape trở lại, và dĩ nhiên là có giáo sư McGonagall đi cùng. Harry từng thấy giáo sư McGonagall tức giận nhiều lần, nhưng hoặc là cậu không nhớ nổi đã có lần nào bà mím môi chặt như thế, hoặc là cậu chưa từng bao giờ thấy bà tức giận đến thế. vừa bước vào phòng là bà giơ cây đũa phép lên; cả Harry và Ron đều co rúm người, nhưng bà chỉ chĩa đầu đũa vào lò sưởi trống lạnh và lập tức ngọn lửa bùng lên. Bà bảo:
-- Ngồi xuống.
Ba đứa nhỏ bèn ngồi xuống ghế cạnh lò sưởi.
Cặp kiếng của giáo sư McGonagall lóe lên một cách đáng ngại. Bà nói:
-- Giải thích coi.
Ron kể ngay câu chuyện, bắt đầu từ cái hàng rào ở nhà ga Ngã Tư Vua không chịu cho chúng vô sân ga số Chín ba phần tư.
-- ... thành ra, thưa giáo sư, tụi con không có lựa chọn nào khác, tụi con không thể lên tàu được.
Giáo sư McGonagall lạnh lùng nhìn Harry:
-- Tại sao con không gởi cú báo cho ta hay? Cô biết là tụi con có đến hai con cú mà?
Harry há hốc miệng nhìn giáo sư McGonagall. Vẻ mặt cậu tràn đầy tội lỗi, Harry thật sự hối hận, nếu lúc đó cậu chịu làm theo lời Henry, gửi một lá thư đến Hogwarts, chuyện này cũng không đến nỗi như vậy....
Giáo sư McGonagall nói:
-- Vậy là rõ rồi.
Có tiếng gõ cửa văn phòng thầy Snape. Bây giờ trông thầy có vẻ vui lên rồi, thầy ra mở cửa. Đứng ngay khung cửa chính là vị hiệu trưởng, giáo sư Dumbledore.
Toàn thân Harry tê cứng. Nét mặt cụ Dumbledore trông nghiêm trọng một cách bất thường. Cụ cúi cái mũi khoằm xuống nhìn chăm chăm bọn trẻ, và Harry bỗng dưng cảm thấy như cậu và Ron vẫn còn đang bị cây Liễu Roi quất tới tấp.
Im lặng một lúc lâu. Rồi cụ Dumbledore nói:
-- Hãy giải thích tại sao con làm như vậy?
Giá mà cụ quát lên thì có lẽ Harry còn thấy dễ chịu hơn. Cậu không chịu đựng nổi sự thất vọng trong giọng nói của cụ. Không biết vì sao, cậu không thể nhìn vào mắt cụ Dumbledore, mà lại cúi gằm, như nói với cái đầu gối của mình. Cậu kể cho cụ Dumbledore mọi thứ, ngoại trừ chuyện ông Weasley phù phép chiếc xe hơi, khiến cho người nghe tưởng như chính anh em nó và thằng Ron đã ngẫu nhiên kiếm ra chiếc xe bay đậu bên ngoài nhà ga vậy. Harry biết cụ Dumbledore sẽ thấy ngay sự lắt léo này, nhưng cụ không hỏi thêm câu nào về chiếc xe hơi cả. Khi Harry kể xong, cụ chỉ tiếp tục chăm chú nhìn ba đứa trẻ qua cặp kính nửa vành trăng của cụ.
Ron nói với một giọng nghe không có chút hy vọng nào hết:
-- Chúng con xin phép đi thu dọn đồ đạc.
-- Nhưng xin thầy đừng đuổi Henry!
-- Bồ ấy đã cố ngăn tụi con! Bồ ấy không có làm gì sai cả! Là tụi con kéo Henry lên xe!
-- Henry đã bảo tụi con nên gởi cú cho trường!
Giáo sư McGonagall quát:
-- Tụi con đang nói cái gì vậy hả Weasley, Potter?
-- Dạ, chứ không phải các thầy cô đuổi chúng con à? -- Ron mở trừng mắt
Harry đưa mắt nhìn cụ Dumbledore. Cụ nói:
-- Chưa phải vào ngày hôm nay, cậu Weasley ạ. Nhưng ta phải nhấn mạnh với cả ba trò về tầm nghiêm trọng của việc ba trò đã làm. Tối nay ta sẽ viết thư báo cho gia đình ba trò biết. ta cũng phải cảnh cáo các trò rằng nếu các trò làm chuyện này lẫn nữa, ta sẽ không có cách nào khác hơn đuổi học các trò.
Vẻ mặt thầy Snape ỉu xìu như thể sắp đi ăn tiệc Giáng Sinh thì buổi tiệc bị hủy. Thầy tằng hắng lấy giọng:
-- Giáo sư Dumbledore, những đứa trẻ này đã coi thường Đạo luật Giới hạn Pháp thuật Vị thành niên, gây tổn hại nghiêm trọng cho một cây cổ thụ quí. Chắc chắn hành động thuộc loại này...
Cụ Dumbledore điềm tĩnh nói:
-- Chính giáo sư McGonagall là người ra quyết định xử phạt ba đứa trẻ này, thầy Snape ạ. Chúng là học sinh do cô ấy chủ nhiệm và do đó trách nhiệm đó thuộc về cô ấy.
Cụ quay về phía giáo sư McGonagall.
-- Tôi phải quay lại bữa tiệc, cô McGonagall, tôi phải thông báo vài điều cầu lưu ý. Đi nào, thầy Snape, có một cái bánh nướng coi bộ ngon lành lắm, tôi muốn nếm thử...
Thầy Snape quẳng cho Harry, Henry và Ron một cái nhìn thâm độc hết sức rồi mới chịu bước theo cụ Dumbledore ra khỏi văn phòng, để lại bốn cô trò giáo sư McGonagall với nhau. Trước khi cụ Dumbledore đi khỏi, còn nhắn lại một câu:
-- Giáo sư McGonagall, đứa trẻ kia cần đến bệnh xá nằm vài ngày đấy.
Và hầu như ngay sau đó, Henry ngã gục. Harry và Ron hoảng hồn, tụi nó tuy biết Henry không khỏe nhưng đến mức ngất đi như thế này thì..... Nhưng hoảng nhất vẫn là giáo sư McGonagall. bà vội đến bên Henry và nhận thấy cả người cậu cứ như bị ngâm vào xô nước đá vậy, nó lạnh khủng khiếp. Bà lo lắng xem xét cơ thể Henry, lầm bầm một cách lo lắng cùng tức giận
-- Tại sao lại lạnh đến mức này? Ba đứa tụi bay rốt cuộc đã trải qua những chuyện quái quỷ gì vậy hả?!
Harry giật nảy mình, lo lắng nhìn Henry đang ngất trong tay giáo sư McGonagall. Lại một lần nữa Harry tự trách chính mình và hối hận cực độ. Nếu trên đời này có thuốc hối hận thì Harry nguyện đánh đổi tất cả để lấy một liều! Nhưng không có loại thuốc nào tên là hối hận!
-- Tôi sẽ đưa Henry xuống bệnh xá! Còn hai đứa, ăn uống ở đây xong thì về phòng ngủ đi!! -- Giáo sư bế Henry lên, giáo sư lại giơ cây đũa phép lên chỉa vào bàn giấy của thầy Snape. Lập tức hiện ra một dĩa tổ nái những bánh mì kẹp thịt, hai cái cốc bạc, một vại nước trái bí ướp lạnh.
-- Thưa cô, có thể cho em đi theo không? -- Harry không quản cơn đói của mình khơi dậy, sốt sắng theo sau giáo sư McGonagall vội nói
-- Không! Và cả hai mau chóng ăn bữa tối của mình rồi về lại phòng ngủ ngay! -- bà nạt hai đứa và trước khi ra khỏi căn phòng bà còn để lại hai câu. Bà đanh giọng lại:
-- Còn về phần nhà Gryffindor...
Nhưng Harry hớt lời:
-- Thưa cô, khi chúng con lái chiếc xe bay thì niên học chưa ắt đầu, cho nên - cho nên đâu thể nào trừ điểm nhà Gryffindor về chuyện đó, phải không cô?
Nói xong, cậu lo lắng nhìn giáo sư McGonagall chờ đợi. Giáo sư trừng mắt ngó Harry có vẻ dữ tợn, nhưng cậu tin là môi bà mím lại để kềm giữ một nụ cười. Dù sao thì môi bà khi mím như vậy cũng không còn chặt lắm. Bà nói:
-- Cô sẽ không trừ điểm nhà Gryffindor.
Cõi lòng Harry nhẹ hẳn.
-- Nhưng cả hai đứa bây, à không, cả ba đứa, khi Henry khỏe lại, cả ba sẽ bị phạt cấm túc.
Như vậy vẫn còn tốt hơn nhiều so với điều chúng lo sợ. Về chuyện cụ Dumbledore viết thư méc ông bà Dursley thì Harry thấy không xơ múi gì cả. Cậu tin chắc là dì dượng tụi nó sẽ chỉ tiếc là cây Liễu Roi không nghiền tụi nó bẹp dí luôn cho rồi.
Cánh cửa phòng đóng lại sau lưng giáo sư McGonagall là Ron huýt sáo một cái thiệt sướng. Nó chộp cái bánh mì kẹp thịt:
-- Mình tin chắc mình đã qua truông rồi.
Harry cũng cầm một miếng mà ngoạm. Nhưng tâm trạng của cậu không thể vui nổi khi nghĩ đến Henry.
-- Mình cũng nghĩ vậy......
Đầy một miệng nào thịt băm với thịt gà, Ron lúng túng hỏi:
-- Đừng lo quá về Henry, có thể là bồ ấy mệt quá thôi. Mà bồ có thể tin nổi cái số con rệp của tụi mình không? Anh Fred với anh George đã lái cái xe bay ít nhất năm hay sáu lần, mà có Muggle nào nhìn thấy đâu?
Nó tạm ngừng nói để nuốt và cắn thêm một miếng bự.
-- Mà tại sao tụi mình không qua được cái hàng rào đó hén?
Harry nhún vai:
-- Dù sao thì từ bây giờ trở đi tụi mình cũng nên cẩn thận. Và sau lần này thì lời của Henry đã có phân lượng khiến mình không thể không nghe....
Cậu tợp một hớp lớn nước trái bí, vẻ còn thèm thuồng:
-- Ước gì tụi mình được dự tiệc...
Ron ra vẻ hiểu biết:
-- Cô không muốn tụi mình chường mặt ra. Để khỏi làm cho người ta tưởng là chuyện đến trường bằng xe hơi bay là hay ho lắm.
Mà lúc này, tại bệnh xá. Bà Pomfrey đã làm ầm lên khi nhận Henry từ trong tay giáo sư McGonagall. Thằng bé đã lao lực về tinh thần quá lớn, lại còn bị kinh sợ quá độ và đã ở trong một nơi lạnh lẽo trong một thời gian dài. Giáo sư đã ở lại cả một đêm với Henry đến khi chắc rằng nhiệt độ cơ thể của cậu đã ổn định, bà mới rời đi. Và lúc này Harry cùng Ron đã yên ổn trên giường của mình, yên ổn đi vào giấc mộng với niềm vui được bạn bè tung hô.
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
Bình luận truyện