Đại Hạ

Chương 0 : Hạ triều lịch pháp

Người đăng: Hiếu Vũ

Ngày đăng: 00:10 20-07-2018

.
Trung Quốc cổ đại lịch pháp tại nhà Hạ đã tương đối hoàn thiện. Trung Quốc nông lịch chọn dùng âm dương hiệp lịch, tức lấy mặt trời vận động chu kỳ làm năm, lấy mặt trăng tròn khuyết chu kỳ làm nguyệt, lấy tháng nhuận đến phối hợp năm cùng nguyệt quan hệ. Cổ nhân căn cứ mặt trời trong vòng một năm vị trí biến hóa cùng với bởi vậy gây nên mặt đất khí hậu diễn biến thứ tự, đem một năm lại chia làm hai mươi bốn đoạn, phân loại tại mười hai tháng bên trong, lấy phản ứng bốn mùa, nhiệt độ, vật hậu học vân vân huống. Loại này từ mặt trời vận động mà xác lập hai mươi bốn tiết phản ứng một năm bốn mùa biến hóa, cùng nông nghề chăn nuôi sinh sản tương quan mật thiết, bởi vậy lại gọi lịch nông. Tại Hán sơ 《 Hoài Nam Tử · thiên văn huấn 》 bên trong lần đầu xuất hiện hoàn chỉnh hai mươi bốn tiết tên gọi, cùng hiện nay thông hành tên gọi nhất trí. Tiết sản sinh tại Trung Quốc cổ đại, nó phản ứng Trái Đất nhiễu mặt trời quay quanh trên Trái Đất xuân hạ thu đông bốn mùa biến hóa, phản ứng vụ mùa mùa, tại nông thôn nổi tiếng. Theo Trung Quốc nông lịch truyền ra ngoài, hoa kiều dấu chân đến mức, tiết cũng lưu truyền rộng rãi. Nhà Hạ lịch pháp là nước ta sớm nhất lịch pháp, lúc đó đã căn cứ sao Bắc Đẩu đấu chuôi chỉ phương vị đến xác định tháng. Bảo tồn tại 《 đại Đới Lễ ký 》 bên trong Hạ tiểu chính, chính là hiện có có quan hệ "Nông lịch" trọng yếu văn hiến, là nước ta sớm nhất thiên văn lịch pháp trước tác. Hạ tiểu chính theo nhà Hạ mười hai tháng trình tự, phân biệt ghi lại mỗi tháng tinh tượng, khí tượng, vật tượng cùng với đồng ý việc việc đồng áng cùng chính sự. tinh tượng bao quát hôn bên trong tinh (hoàng hôn phương nam bầu trời nhìn thấy hằng tinh), đán bên trong tinh (bình minh phương nam bầu trời nhìn thấy hằng tinh), sáng sớm thấy tịch phục hằng tinh, Bắc Đẩu đấu chuôi chỉ về, sông ngân (ngân hà) vị trí cùng với mặt trời tại trong tinh không vị trí vân vân. Tổng quan Hạ tiểu chính ký tinh tượng, không chỉ có Bắc Đẩu chuôi chỉ về được coi trọng, còn ghi lại bầu trời sáng sủa Chức Nữ, cửa nam cùng với bắt mắt nhất thiên hà "Hán án hộ" . Nhà Hạ hai mươi tám tinh tú vẫn không có hình thành khái niệm, chỉ xuất hiện tham, thần, mão này mấy viên lượng tinh, có thể thấy được Hạ tiểu chính thời đại chi cổ. Nhật Bản học giả có thể ruộng trung lượng đem Hạ tiểu chính tinh tượng phân loại làm phân tích, tính toán cùng tương đối, đến ra kết quả là cực phần lớn thiên tượng thuộc về công nguyên trước năm 2000 tả hữu; quốc nội học giả phan nãi tiên sinh cho rằng, có quan hệ nhà Hạ văn hiến cùng khảo cổ, kinh thán 14 trắc định, hạ văn hóa niên đại tức tại công nguyên trước 2070 năm chí công nguyên trước 1600 năm, đang cùng Hạ tiểu chính tinh tượng phần lớn ghi việc từ thiên văn học trắc tính toán đoạt được niên đại hôn nhau hiệp. Hạ tiểu chính bởi trường kỳ lưu truyền duyên cớ, này một văn hiến bản thân khả năng có không trọn vẹn cùng cái khác sai lầm, cũng khả năng hỗn tạp có hậu nhân hoặc cái khác gán ghép thành phần, nhưng ở một mức độ nào đó phản ứng nhà Hạ nông nghiệp sinh sản phát triển trình độ, bảo tồn nước ta cổ lão nhất tương đối quý giá thiên văn lịch pháp tri thức nhưng là không thể nghi ngờ. Tư Mã Thiên tại Sử ký · Hạ bản kỷ bên trong nói: "Khổng Tử chính hạ, học giả nhiều truyền Hạ tiểu chính." Hạ tiểu chính theo tháng mười hai tự tỉ mỉ ghi chép thượng cổ tiên dân quan sát trải nghiệm đến thiên tượng, khí tượng, vật tượng, hình tượng phản ứng ra thượng cổ tiên dân đối mùa khí hậu mộc mạc nhận thức, thực là Hoa Hạ dân tộc mấy ngàn năm thiên văn học sử mới bắt đầu giai đoạn -- quan như thụ hợp thành, là nước ta hiện có một bộ cổ lão nhất thiên văn lịch pháp trước tác. Nhà Hạ mọi người tại nông nghiệp trong hoạt động đối vật hậu học (sinh vật, không phải sinh vật đối tiết, khí hậu biến hóa phản ứng) ứng dụng, so dĩ vãng cũng có trọng đại tiến bộ. Nước ta đối vật hậu học quan sát, ứng dụng là rất sớm, Tả truyện Lỗ Chiêu Công mười bảy năm (công nguyên trước 525 năm) ghi chép, sau đó tại Hoàng Đế Thiếu Hạo lấy chim tên quan, để huyền điểu (chim yến) thị ti (chưởng quản) xuân phân, tiết thu phân các thời tiết biến hóa, này cùng huyền điểu xuân đến thu đi tập tính đang hôn nhau hiệp. Thiếu Hạo lấy chim tên quan truyền thuyết phản ứng ra nước ta xã hội nguyên thuỷ đã dùng vật hậu học đến phân chia tiết. Hạ vương triều ban bố lịch pháp Hạ tiểu chính, thể hiện ra nhà Hạ thiên văn học thành tựu, là dân tộc Trung Hoa quý giá của cải. Hạ tiểu chính đối một năm mười hai tháng đều có sáng tỏ phân chia, mỗi tháng bên trong việc đồng áng hoạt động đã có toàn diện sắp xếp. Điều này nói rõ, Hạ tiểu chính lịch pháp chủ yếu là vì nông nghiệp sinh sản phục vụ, cũng chứng minh Hạ vương triều là một cái lấy nông canh văn minh làm chủ thể quốc gia. Phụ: Hạ tiểu chính toàn văn Tháng giêng: Khải chập. Nói bắt đầu phát chập vậy. Nhạn bắc hương. Trước tiên nói nhạn sau đó nói hương giả, sao vậy? Thấy nhạn sau đó mấy hương vậy. Hương giả, sao vậy? Hương cư vậy, nhạn lấy phương bắc là cư. Dùng cái gì vị chi cư? Sinh tạm thời trường yên ngươi."Tháng chín đệ (dì) hồng nhạn", trước tiên nói đệ sau đó nói hồng nhạn, sao vậy? Thấy đệ sau đó mấy chi, thì hồng nhạn vậy. Sao không xưng hô Nam Hương vậy? Nói: Không phải cư vậy, cố không thể nói Nam Hương. Ký hồng nhạn chi đệ vậy, như không ký hương, sao vậy? Nói: Hồng không cần làm tiểu đang chi đệ giả vậy. Trĩ chấn ha (gòu). Chấn động cũng giả, minh vậy. Ha cũng giả, cổ dực vậy. Tháng giêng tất lôi, lôi không cần nghe, duy trĩ là tất nghe. Dùng cái gì vị chi lôi? Thì trĩ chấn ha, quen biết lấy lôi. Ngư trắc phụ băng. Trắc, thăng vậy. Phụ băng vân giả, nói giải chập vậy. Nông vĩ quyết lỗi. Vĩ, buộc vậy. Buộc lỗi vân ngươi giả, dùng là gặp vua chi cũng có lỗi vậy. Sơ tuế tế lỗi thủy dụng lưu (liú, hắc tông hắc vĩ hồng mã). Sơ tuổi tế lỗi, bắt đầu dùng lưu vậy. Lưu cũng giả, chung tuổi tác dụng tế vậy. nói "Sơ" vân ngươi giả, nói là nguyệt bắt đầu dùng chi vậy. Sơ giả, bắt đầu vậy. Hoặc nói: Tế cửu vậy. Hữu hữu kiến cửu. Hữu cũng giả, viên chi yến giả vậy. Thời hữu tuấn phong. Tuấn giả, đại vậy. Đại Phong, gió nam vậy. Sao lớn hơn gió nam vậy? Nói: Hiệp băng tất tại gió nam, giải băng tất tại gió nam; sinh tất tại gió nam, thu tất tại gió nam; cố đại chi vậy. Hàn nhật địch đông đồ. Địch cũng giả, biến vậy, biến mà ấm vậy. Đông xóa cũng giả, đông hạ mà trạch trên nhiều vậy. Chuột đồng ra. Chuột đồng giả, hàm chuột vậy, ký vậy. Nông suất quân điền. Suất giả, tuần vậy. Quân điền giả, bắt đầu trừ ruộng vậy, nói nông phu gấp trừ ruộng vậy. Thát hiến cá. Bày la liệt cá, tất cùng với hiến, sao vậy? Nói: Không phải loại vậy. Tế cũng giả, nhiều lắm vậy, thiện tế sau đó thực."Mười tháng sài tế thú", vị chi "Tế" ; "Bày la liệt cá", vị chi "Hiến" ; sao vậy? Sài tế loại, bày la liệt không phải loại, cố vị chi "Hiến", đại chi vậy. Ưng thì là cưu. Ưng cũng giả, giết chết vậy. Cưu cũng giả, không phải giết chết vậy. Thiện biến mà chi nhân vậy, cố nói chi vậy, nói "Thì", tận từ vậy. Nông cùng tuyết trạch. Nói tuyết trạch chi không cao thấp vậy. Sơ phục về công ruộng. Cổ có công điền yên giả. Cổ giả trước tiên phục công điền, sau đó phục ruộng vậy. Thải vân. Là miếu thải vậy. Cúc thì thấy. Cúc giả sao? Tinh tên vậy. Cúc thì thấy giả, tuổi gặp lại ngươi. Sơ hôn tham bên trong. Rất hay ký cũng vân. Đấu chuôi huyện tại hạ. Nói đấu chuôi giả, vì lẽ đó tham bên trong vậy. Liễu đề (tí, mầm non). Đề cũng giả, phát phu vậy. Mai, hạnh, ly đào thì hoa. Ly đào, cây đào núi vậy. Đề cảo. Cảo cũng giả, toa theo vậy. Đề cũng giả, kỳ thực vậy. Trước tiên nói đề sau đó nói cảo, sao vậy? Đề tiên kiến giả vậy. Dùng cái gì vị chi? Tiểu đang lấy nổi danh vậy. Gà phù cháo. Cháo cũng giả, tướng cháo thời gian vậy. Hoặc nói: Phù, ẩu phục vậy. Cháo, nuôi vậy. Hai tháng: Hướng về ưu (yōu) kê, thiện. Thiện, đơn vậy. Sơ tuấn dê trợ quyết mẫu cháo. Tuấn cũng giả, đại vậy. Cháo cũng giả, nuôi vậy. Nói đại dê có thể ăn cỏ mộc, mà không thực mẫu vậy. Dê rất hay không phải con trai sau đó nuôi dưỡng, thiện nuôi mà ký chi vậy. Hoặc nói: Hạ có nấu tế, tế giả dùng dê. Là vậy, không đủ vui vẻ, thiện dê chi mà sống cũng mà tế chi, cùng cừu con phúc vậy. Tuy nhiều nữ sĩ. Tuy, an vậy. Mào lấy phụ thời gian vậy. Đinh Hợi vạn dùng nhập học. Đinh Hợi giả, ngày tốt vậy. Vạn cũng giả, làm thích múa vậy. Nhập học cũng giả, đại học vậy. Xưng hô lúc này đại xá thải vậy. Tế vĩ (wěi, cá). Tế không cần vĩ, ký vĩ sao vậy? Vĩ cực kỳ có lúc, mỹ vật vậy. Vĩ giả, cá chi tiên đến giả vậy, mà đến có lúc, ghi nhớ lúc đó. Vinh cận, thải phiền (fán, bạch hao). Cận, món ăn vậy. Phiền, từ hồ; từ hồ giả, phiền mẫu cũng; phiền mẫu giả, bên bột vậy. Đều đậu thực vậy, cố ký. Côn sâu nhỏ chống đỡ chỉ. Côn giả, chúng vậy, từ hồn hồn vậy. Từ hồn hồn cũng giả, động vậy, sâu nhỏ động vậy. trước tiên nói động sau đó nói sâu bọ giả. Sao vậy? Vạn vật đến là, động sau đó. Chống đỡ, còn đẩy vậy. Chỉ. Nghĩ trứng vậy, là tế hải (hǎi, hiếp đáp chế thành chan) vậy. Lấy chi tắc tất đẩy chi, đẩy chi không cần lấy chi, lấy tất đẩy mà không nói lấy. Đến hàng yến. Chính là thê yến ất vậy. Người đầu hàng, hạ vậy. Nói người tới sao vậy? Không có thể thấy bắt đầu ra vậy, cố nói 'Đến hàng' . Nói 'Chính là thê' sao vậy? Thê giả, miện vậy. Miện giả, coi có thể là thất giả vậy. Bách điểu đều nói sào, đột huyệt lấy cùng với thất, sao vậy? Thao bùn mà liền gia, nhập người trong vậy. Bác nhuyễn (nèn, cùng non). Cho rằng cổ vậy. Có minh chim thương canh. Chim thương canh giả, thương canh vậy. Thương canh giả, trường cỗ vậy. Vinh vân, lúc đó có thấy đề, bắt đầu thu. Có thấy đề sau đó bắt đầu thu, là tiểu đang tự vậy. Tiểu đang chi tự vậy, đều như là vậy. Đề giả, sở vi đậu thực. Tháng ba: Tham thì phục. Phục giả, không phải vong chi từ vậy. Tinh không khi thì không gặp, ta có không gặp thời gian, cố nói phục vân. Nhiếp dâu. Dâu nhiếp mà ký chi, gấp dâu vậy. Ủy dương. Dương thì uyển mà lời cuối sách. ? Dê. Dê có trả lại thời gian, loại? ? Nhưng mà, ký biến ngươi. Hoặc nói: ? , đê vậy. Hộc (hú, dế nhũi) thì minh. Hộc, thiên lâu vậy. Ban băng. Ban băng cũng giả, phân băng lấy thụ đại phu vậy. Thải thức. Thức, thảo vậy. Thiếp, bắt đầu tằm. Trước tiên thiếp sau đó, sao vậy? Nói: Việc có dần vậy, nói việc tự ti giả bắt đầu. Chấp nuôi cung việc. Chấp, thao vậy. Nuôi, đại vậy. Kỳ mạch thực. Mạch thực giả, ngũ cốc chi tiên thấy giả, cố gấp kỳ mà ký chi vậy. Càng có tiểu hạn. Càng, tại vậy. Ký là Thì Hằng có tiểu hạn. Chuột đồng hóa thành như (rú, chim non). Như, am vậy. Biến mà chi thiện, cố tận từ vậy. Như là chuột, biến mà chi không quen, cố không như tận từ vậy. Phất đồng ba. Phất cũng giả, phất vậy. Đồng ba thời gian vậy. Hoặc nói: Nói đồng ba bắt đầu sinh mạo gió nhẹ đúng vậy. Minh cưu. Nói bắt đầu tướng mệnh vậy. Trước tiên minh sau đó cưu, sao vậy? Cưu giả minh, sau đó biết cưu vậy. Bốn tháng: Mão thì thấy. Sơ hôn cửa nam đang. Cửa nam giả, tinh vậy. Tuổi gặp lại. Nhất đang, rất hay đại đang bắt chước vậy. Minh trát. Trát giả, huyện Ninh vậy. Minh sau đó biết chi, cố trước tiên minh sau đó trát. Hữu có thấy hạnh. Hữu giả, núi chi yến giả vậy. Minh vực. Vực cũng giả, hoặc nói, khuất tạo chi thuộc vậy. Vương bồ tú. Lấy đồ. Đồ cũng giả, cho rằng quân tiến tưởng vậy. Tú u. Càng có đại hạn. Ký thì nhĩ. Chấp trắc (zhì) công câu. Chấp cũng giả, bắt đầu chấp câu vậy. Chấp câu cũng giả, cách chi đi mẫu vậy. Trắc, thăng vậy. Chấp mà thăng chi quân vậy. Công câu cũng giả, giáo chi phục xe, mấy xá chi vậy. Năm tháng: Tham thì thấy. Tham cũng giả, phạt tinh vậy, cố tận từ vậy. Phù du có ân. Ân, chúng vậy. Phù du, ân thời gian vậy. Phù du giả, kênh mương hơi vậy, hướng sinh mà không chết. Xưng "Có", sao vậy? Có thấy vậy. Quyết (jué) thì minh. Quyết giả, bách liêu vậy. Minh giả, tướng mệnh vậy. không cô thời gian vậy, là thiện chi, cố tận từ vậy. Lúc đó có nuôi nhật. Nuôi, trường vậy. Một cái tại bản, một cái tại chưa, cố ký nói " nuôi nhật" vân vậy. Chính là dưa. Chính là giả, gấp dưa chi từ vậy. Dưa cũng giả, bắt đầu thực dưa vậy. Lương điêu minh. Lương điêu cũng giả, năm thải cụ. Yển chi hưng, năm ngày hấp, vọng chính là phục. không nói "Sinh" mà xưng "Hưng", sao vậy? Không biết sinh thời gian, cố nói "Hưng" . Lấy hưng vậy, cố nói chi "Hưng" . Năm ngày hấp vậy. Vọng cũng giả, nguyệt chi vọng vậy. Mà phục vân giả, không biết chết cũng, cố vị chi "Phục" . Năm ngày cũng giả, mười lăm ngày vậy. Hấp cũng giả, hiệp vậy. Phục cũng giả, nhập mà không gặp vậy. Khải quán lam liệu. Khải giả, đừng vậy, đào mà sơ chi vậy. Quán cũng giả, tụ người sống vậy. Ký vậy. Cưu là ưng. Đường điêu minh. Đường điêu giả, yển vậy. Sơ hôn đại hỏa bên trong. Đại hỏa giả, tâm vậy. Trong lòng, loại kê, thục, mi vậy. Nấu mai. Là đậu thực vậy. Súc lan. Là tắm rửa vậy. Thục mi. Lấy tại kinh bên trong, lại nói thời gian, sao vậy? Là thực củ quan mà ký. Ban ngựa. Phân vợ chồng chi câu vậy. Đem nhàn chư thì. Hoặc lấy cách câu nạp pháp tắc vậy. Sáu tháng: Sơ hôn đấu chuôi hiện đang trên. Năm tháng đại hỏa bên trong, sáu tháng đấu chuôi đang tại thượng, dùng này thấy đấu chuôi chi không đứng đắn tâm vậy, rất hay làm bịn rịn vĩ vậy. Nấu đào. Đào cũng giả, ly đào cũng; ly đào cũng giả, cây đào núi cũng; nấu cho rằng đậu thực vậy. Ưng bắt đầu Chí. Bắt đầu Chí mà nói chi, sao vậy? Húy giết chết từ vậy, cố nói Chí vân. Tháng bảy: Tú hoàn (huán, địch thảo) vi. Chưa tú thì không là hoàn vi, tú sau đó là hoàn vi, cố trước tiên nói tú. Con báo triệu tứ. Triệu, bắt đầu vậy. Tứ, toại vậy. Nói về bắt đầu toại vậy. hoặc nói: Tứ giết vậy. Hoàng lạo sinh bình. Hoàng, chỗ nghỉ tạm vậy. Có hoàng, sau đó có lạo; có lạo, sau đó có bình thảo vậy. Khoái chết. Sảng khoái cũng giả, còn sơ vậy. Bình (píng, một loại thảo) tú. Bình cũng giả, ngựa chổi vậy. Hán án hộ. Hán cũng giả, hà vậy. Án hộ cũng giả, thẳng thắn hộ vậy, nói chính nam bắc vậy. Ve mùa đông minh. Ve mùa đông cũng giả, 蝭 vậy. Sơ hôn Chức Nữ đang Đông Hương. Lúc đó có mưa dầm. Quán đồ. Quán, tụ vậy. Đồ, hoàn vi chi tú, là tưởng chử chi vậy. Hoàn chưa tú là thảm, vi chưa tú là lô. Đấu chuôi huyện tại hạ thì đán. Tám tháng: Bác dưa. Súc dưa thời gian vậy. Huyền giáo. Huyền cũng giả, hắc vậy. Giáo cũng giả, như màu xanh lục nhưng mà, phụ nhân chưa gả giả y. Bác tảo. Bác cũng giả, lấy vậy. Kê linh. Linh cũng giả, hàng vậy. Linh sau đó lấy chi, cố không nói bác vậy. Đan chim xấu hổ chim trắng. Đan chim giả, xưng hô đan lương vậy. Chim trắng, xưng hô Mân nhuế vậy. vị chi chim, sao vậy? Trùng nuôi giả vậy. Có cánh giả là chim. Xấu hổ cũng giả, tiến vào vậy, bất tận thực vậy. Thần thì phục. Thần cũng giả, xưng hô tinh vậy. Phục cũng giả, nhập mà không gặp vậy. Lộc người từ. Lộc người người theo: Từ, quần vậy. Lộc chi nuôi cũng cách, quần mà thiện. Cách mà sinh, không phải biết vậy, cố ký từ, không ký cách. Quân tử chi cư u vậy, không nói. Hoặc nói: Người từ cũng giả, đại giả tại bên ngoài, tiểu giả với bên trong suất chi vậy. Như là chuột. Tham bên trong thì đán. Tháng chín: Bên trong hỏa. Bên trong hỏa cũng giả, đại hỏa; đại hỏa cũng giả, tâm vậy. Đệ hồng nhạn. Đệ, hướng về vậy. Chủ phu ra hỏa. Chủ lấy phóng hỏa vậy. Trắc huyền điểu chập. Trắc, thăng vậy. Huyền điểu cũng giả, yến vậy. Trước tiên nói "Trắc" sau đó nói "Chập", sao vậy? Trắc sau đó chập vậy. Hùng, bi, mạch, hạc, sư (s99;, cánh đồng chuột), dứu thì huyệt, như chập mà. Vinh cúc cây mạch. Cúc, thảo vậy. Cúc vinh mà cây mạch, chi gấp vậy. Vương Thủy cừu. Vương Thủy cừu giả, sao vậy? Y cừu thời gian vậy. Thần hệ tại nhật. Tước nhập tại hải là cáp. Rất hay có rồi, phi thường nhập vậy. Mười tháng: Sài tế thú. Thiện tế sau đó thực chi vậy. Sơ hôn cửa nam thấy. Cửa nam giả, tinh tên vậy, đến đây gặp lại rồi. Hắc chim dục. Hắc chim giả, sao vậy? Quạ vậy. Dục cũng giả, phi sạ cao sạ hạ vậy. Lúc đó có nuôi ban đêm. Nuôi giả, trường cũng; như nhật trưởng vậy. Huyền trĩ nhập tại Hoài, là thận. Thận giả, bồ lư vậy. Chức Nữ chính bắc hương, thì đán. Chức Nữ, tinh tên vậy. Tháng mười một: Vương thú. Thú giả, nói vương thời gian ruộng vậy, đông săn bắn là thú. Trần gân cách. Trần gân cách giả, tỉnh vũ khí vậy. Sắc người không theo. Không theo giả, phất hành. Tại nguyệt vậy, vạn vật không thông. Vẫn mi giác. Vẫn, trụy vậy. Nhật đông chí, dương khí đến, bắt đầu động, chư hướng sinh đều mờ mịt phù rồi, cố mi giác vẫn, ký yên ngươi. Tháng mười hai: Minh dặc. Dặc cũng giả, cầm vậy. Trước tiên nói "Minh" sau đó nói "Dặc" giả, sao vậy? Minh sau đó biết dặc vậy. Nguyên câu bí. Nguyên câu cũng giả, nghĩ vậy. Bí giả, sao vậy? Đi ở mặt đất bên trong vậy. Nạp trứng tỏi. Trứng tỏi cũng giả, bản như trứng giả vậy. Nạp giả, sao vậy? Nạp chi quân vậy. Ngu người nhập lương. Ngu người, quan vậy. Lương giả, chủ thiết võng cổ giả vậy. Vẫn mi giác. Rất hay dương khí đán thấy vậy, cố ký chi vậy.
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
 
Trở lên đầu trang