Cận Chiến Triệu Hoán Sư

Chương 1 : Chương 1

Người đăng: congaconqnvn

Phiên âm 翻音 Giải thích 解釋 (click lên mỗi chữ Hán 點擊每漢字) đệ tứ thập nhất chương bưu hãn đích nhân sanh đệ tứ thập nhất chương bưu hãn đích nhân sanh nhất lộ một hữu nhậm hà nhân lan trở tha môn , tha môn sướng thông vô trở , bất quá , lí sắt tri đạo hữu nhân cân tung , tưởng lai giá hoa ảnh thành tổng đốc cật liễu giá yêu cá đại khuy , nhược bất phái nhân cân trứ phản đảo kì quái liễu , lí sắt dã bất tại ý , giá tổng đốc bất cảm loạn lai , nhân vi tha đích tiền hậu tả hữu , đô thị phi thường nhân a , tuy nhiên tự kỉ trúc giang phao thang liễu , bất quá tưởng lai , nhược thị tha môn đương trung thùy thị thập yêu cao quan chi nữ , tưởng yếu lao hồi nhất bút thị tuyệt vô vấn đề đích 。 tưởng đáo giá lí , lí sắt đối tha môn kỉ cá đích chân thật thân phân canh cảm hảo kì 。 hồi đáo khách sạn thì , hoàn một đẳng đáo đa suyễn lưỡng khẩu khí , tiện hữu nhân nã trứ danh thiếp lai bái phóng liễu , lí sắt hảo kì chi cực , giá cá dị thế giới dã hòa trung quốc cổ đại nhất dạng hữu đệ danh thiếp bái phóng đích yêu ? tái khán thượng diện hách nhiên tả trứ sắt ca tiên sanh , đả khai giá trương kim quang xán xán đích danh thiếp , chỉ kiến lí diện cư nhiên thị nhất trương thủy tinh tạp ! lí sắt tri đạo , giá cá thế giới , hòa lánh ngoại nhất cá thì không nhất dạng , dã hữu trứ tiễn đa liễu bất hảo tùy thân huề đái nhi sản sanh đích tín dụng tạp , giá thủy tinh tạp tiện thị , giá trương tạp thượng diện , hách nhiên tiêu minh trứ lưỡng bách thủy tinh tệ ! án chiếu giá cá thế giới đích hóa tệ đoái hoán bỉ trị , nhất mai kim tệ khả dĩ hoán thập mai ngân tệ hoặc giả nhất bách mai đồng tệ , chí vu nhất mai đồng tệ đích giới trị , hòa nhất nguyên nhân dân tệ sai bất đa , nhất mai kim tệ , dã tựu tương đương nhất trương bách nguyên đại sao , nhất mai thủy tinh tạp , đẳng vu nhất bách kim tệ , giá lí hữu lưỡng bách thủy tinh tệ đích tạp , tương đương vu lưỡng vạn kim tệ , dã tựu thị lưỡng bách vạn nhân dân tệ a ! lí sắt đích thủ vi vi hữu ta chiến đẩu liễu , hảo đa tiễn a ! do vu thân thượng một hữu hiện kim , lí sắt đại phương địa thủ xuất nhất mai bất đại khởi nhãn đích ma hạch cấp liễu tống danh thiếp đích nhân đương tiểu phí , na nhân cảm kích bất tẫn địa đạo tạ nhi khứ , lí sắt phủng trứ na trương tinh mĩ đích thủy tinh tạp tâm hoa nộ phóng , lưỡng vạn kim tệ , giá thị bổn đại gia lai dị giới đích đệ nhất dũng kim a ! tưởng bất đáo giá yêu dong dịch tựu đắc đáo liễu , 嘿 嘿 , khán lai dĩ hậu hữu đắc ngoạn liễu , lí sắt trịnh trọng địa tương thủy tinh tạp thu liễu tiến không gian giới chỉ , đẩu nhiên tưởng đáo , giá mai không gian giới chỉ đích nguyên chủ nhân mạch hi nhân , nhất bách bình phương dong lượng đích không gian giới chỉ , toàn thiên hạ dã bất quá thập mai chi đa , nhi na kỉ cá tiểu la lị đích không gian giới chỉ tức thị viễn viễn bất cập , giá thuyết minh , tha môn đích địa vị dã thị bất cập mạch hi nhân đích , giá hoa ảnh thành tổng đốc tống giá yêu đại đích lễ cấp tự kỉ , cực hữu khả năng thị trùng trứ mạch hi nhân lai đích 。 tưởng đáo giá lí , lí sắt bất cấm vi tự kỉ đích hảo vận khí hoan hỉ bất dĩ , hoàn thị tự kỉ nhân phẩm hảo , nhất lai đáo dị giới tiện 捡 đáo cá kim oa oa liễu , chí đắc ý mãn đích lí sắt nhạc đắc thí điên thí điên địa hồi liễu tự kỉ phòng gian , chiếu trứ na trương thủy tinh tạp mãnh 啵 liễu kỉ khẩu , thảng tại sàng thượng , tư lự trứ cai chẩm yêu hoa tiễn , thị hải cật nhất đốn , hoàn thị hoa kỉ cá** cấp tự kỉ lai cá toàn sáo ? chỉ thị , ai , lí sắt thán liễu khẩu khí , giá cá dị giới hoàn hữu bỉ điệp y hòa mạch hi nhân canh mĩ đích nữ nhân yêu ? hồ tư loạn tưởng trứ , lí sắt trầm trầm thụy khứ 。 mộng trung , lí sắt kị trứ nhất đầu suất khí đích phi long , tại vạn chúng chúc mục hạ hoãn hoãn hàng lâm , giá phi long cao đại thần khí , sí dực hữu lực , thân tài kiện mĩ , lân phiến thiểm diệu sanh huy , nhi lí sắt dã thị nhất thân kim quang xán lạn đích lạp phong giáp trụ , đầu đái kim quan , suất đắc một biên liễu 。 đương phi long tứ túc lạc địa hậu , kiêu ngạo địa hoàn thị trứ tứ chu bình trụ liễu hô hấp đích thành thiên thượng vạn đích nhân quần , ngưỡng thiên trường khiếu , lí sắt tại nhất đội khán bất đáo tẫn đầu đích thịnh trang** dẫn lĩnh hạ , tẩu hướng kim bích huy hoàng đích cung điện 。 cung điện nội , nhất cá bỉ túc cầu tràng hoàn đại nhất bội đích đại thủy trì , thanh triệt đích thủy như minh kính bàn , nhất bách danh thân xuyên bạc sa đích mĩ nhân bất đoạn địa hướng thủy trì lí tát hạ hồng hồng lục lục đích phún hương hoa biện , lí sắt tinh thần nhất chấn , nan đạo giá thị yếu ngã mộc dục yêu ? chỉ thị , giá du vịnh trì dã thái đại liễu ba ! cấp cự long tẩy táo đô cú liễu ! bất ! bất cú ! phiến khắc chi hậu , lí sắt tiện giác đắc giá thủy trì hoàn ứng cai canh đại ta , túc cầu tràng toán đắc thập yêu ! ứng cai thị cao nhĩ phu cầu tràng na dạng đích diện tích tài đối ! nguyên lai , giá ta** môn tại tát tất hoa biện hậu , nhất cá cá hàm tu giải hạ y đái , xích trứ thân thư khiêu hạ thủy trì ! thượng bách danh đại mĩ nhân quân thị hàm tình mạch mạch địa đẳng đãi trứ tha…… lí sắt hân hỉ như cuồng , đại khiếu đạo :“ ngã lai liễu ! mĩ nhân môn ! nhĩ môn đích sắt ca lai liễu !” liên y phục đô bất thoát liễu , trực tiếp túng thân hướng thủy trì phốc khứ…… “ 嘭 !” lí sắt hốt nhiên bị nhất cá** nữu liễu nhĩ đóa ,“ ai nha !” thống hô xuất thanh , lập thì tỉnh lai , chỉ kiến nhất trương lượng lệ vô bỉ đích tiếu kiểm chánh hàm nộ vọng trứ tự kỉ , hạ ý thức địa vãng hậu súc khứ , nguyên lai thị mạch hi nhân 。 “ nhĩ , nhĩ chẩm hội tại ngã phòng lí đích ?” lí sắt“ kinh khủng” địa dụng song thủ yểm trụ tự kỉ hung tiền 。 mạch hi nhân bị tha giá động tác lộng đắc 噗 哧 nhất tiếu , tùy tức giác đắc bất thỏa , lãnh khởi kiểm lai , mạ đạo :“ nhĩ giá nhân chân thị một chánh kinh ! liên thuyết mộng thoại đô khiếu trứ ! chân bất tri đạo nhĩ thị cá thập yêu dạng đích nhân 。” lí sắt giam giới đạo :“ thị yêu ? ngã giá nhân kì thật ngận thuần khiết đích , khả năng thị dạ thâm nhân tĩnh , nhĩ thính thác liễu dã vị khả tri lí 。” mạch hi nhân phiên liễu phiên bạch nhãn , triệt để bị giá gia hỏa đả bại liễu 。 lí sắt vấn đạo :“ đối liễu , thuyết chánh sự , hiện tại kỉ điểm liễu ? ách , ngã thị thuyết , hiện tại hảo tượng thiên hắc liễu ba , nhĩ thị lai khiếu ngã cật vãn phạn đích yêu ?” mạch hi nhân thối hậu liễu lưỡng bộ , tại y thư thượng tọa liễu hạ lai , tiếu đạo :“ ngã môn đô cật quá liễu , nhĩ nhược thị ngạ , ngã khiếu nhân tống lai 。” lí sắt diêu đầu đạo :“ hoàn bất ngạ , trung ngọ cật đắc thái bão liễu điểm , nhĩ dạ nhập ngã nhất cá đại nam nhân đích khuê phòng , thị hữu yếu sự ba ?” mạch hi nhân thính tha thuyết khuê phòng , hựu thị nhẫn bất trụ tiếu liễu khởi lai , tiếu liễu nhất trận , tài đạo :“ thị hữu sự , ngã cương cương tiếp đáo gia thư , yếu ngã lập khắc hồi khứ , sở dĩ , ngã thị lai cân nhĩ đạo biệt đích 。” lí sắt kì đạo :“ đạo biệt ? nhĩ yếu tẩu liễu ? chẩm yêu giá yêu đột nhiên ?” mạch hi nhân diện sắc nhất ảm , khổ tiếu liễu nhất thanh , đạo :“ thị a , ngã giá thứ dĩ kinh thị thâu bào xuất lai đích , hiện tại bị gia lí nhân hoa đáo , khả năng hội ngận cửu đô bất năng xuất lai liễu 。” lí sắt cấp đạo :“ nhĩ hồi khứ tựu bất năng xuất lai ? na , na ngã dĩ hậu tưởng kiến nhĩ cai chẩm yêu bạn ?” giá yêu phiêu lượng hựu giá yêu hữu địa vị đích cô nương , thuyết tẩu tựu tẩu , khuy đắc tự kỉ hoàn dĩ vi 捡 đáo kim oa oa liễu , giá khiếu lí sắt chẩm yêu năng bất cấp ? na mạch hi nhân tiếu kiểm thông hồng , hàm tu sân đạo :“ hồ thuyết thập yêu a !” lí sắt khiếu nhượng đạo :“ bất thị hồ thuyết a , ngã thị nhận chân đích , nhĩ hòa điệp y thị ngã lai đáo giá cá thế giới , nga , giá lí , giá lí tối tảo nhận thức đích , nhĩ tức yếu li khai , na ngã , na ngã……” lí sắt tâm trung hốt nhiên dũng khởi nhất trận không không đãng đãng đích thất lạc cảm , cảm giác thậm thị nan thụ , giá chủng cảm giác quái quái đích , thị lí sắt tòng vị hữu quá đích , lí sắt bất cấm tủng nhiên nhất kinh , bất hội ba ? giá toán bất toán thị na cá 啥 lai trứ ? toán bất toán thị hỉ hoan thượng tha liễu ? vựng , biệt a , giá đa tục a ! lí sắt não thư lí nhất phiến hỗn loạn 。 mạch hi nhân đê thùy hạ đầu khứ , thanh âm như văn nhuế , đạo :“ ngã , kì thật dã , kì thật ngã dã bất tưởng hồi khứ đích , bất quá , ngã nhược thị bất hồi khứ , thủy chung bất thỏa , lí sắt , giá dạng , ngã hữu cá chủ ý , nhĩ nhược thị một địa phương khứ , năng bất năng khứ thủ đô thánh tư đặc lao tư , nhân vi ngã minh niên xuân thiên tựu hội tại nữ thư ma vũ học viện độc thư liễu , như quả nhĩ hoàn kí đắc hữu ngã giá cá nhân đích thoại , tựu khứ na lí hoa ngã ba !” “ nữ thư ma vũ học viện !” lí sắt đạo ,“ ngải tư na liên tha môn tựu thị tại na lí niệm thư đích a !” mạch hi nhân điểm đầu đạo :“ thị a , như quả nhĩ nguyện ý , ngã khả dĩ tại na lí bang nhĩ an bài nhất cá chức vị đích , na yêu , đáo thì hậu , ngã môn tựu năng kinh thường , kinh thường kiến đáo liễu 。” thuyết đáo giá lí , mạch hi nhân đích thanh âm việt lai việt tiểu 。 “ chức vị !” lí sắt hoàn toàn một chú ý đáo mạch hi nhân đích tu thái , tức thị bị tha đích thoại cấp kinh ngai liễu , đạo ,“ nhĩ thị thuyết , ngã khứ nữ thư ma vũ học viện giáo thư ? đương lão sư ?” mạch hi nhân điểm đầu đạo :“ giá hữu thập yêu vấn đề yêu ? dĩ nhĩ bạch ngân vũ sĩ hòa triệu hoán ma pháp sư đích tư cách , xước xước hữu dư a , vưu kì thị nhĩ đích triệu hoán ma pháp dữ chúng bất đồng , chỉ yếu nhĩ khứ , kì thật một hữu ngã đích an bài đô nhất dạng khả dĩ bị phụng vi cao cấp giảng sư đích 。 nan đạo nhĩ bất nguyện ý yêu ?” tại nữ thư ma vũ học viện đương lão sư ! giá ! giá hoàn chân thị nhượng nhân giác đắc hữu điểm bất hảo ý tư ni ! toàn giáo đô thị niên khinh mĩ lệ đích tiểu cô nương a ! 嘎 嘎 嘎 , giá vị miễn thái sảng liễu ba ! lí sắt mục lộ dâm quang , đối giá vị lai đích mĩ hảo sanh hoạt sung cảnh bất dĩ , thượng khóa , hạ khóa tựu thuận tiện cấp tha môn kiểm tra kiểm tra thân thể , giá yêu mĩ diệu đích nhân sanh , cấp cá hoàng đế lai hoán đô bất can ! “ can !” lí sắt tâm trung ác xúc , khả tức hữu giá chủng bổn sự , nhất điểm bất phản ánh đáo kiểm thượng khứ , diện sắc như thường , trịnh trọng địa đạo :“ vi liễu năng kiến nhĩ , biệt thuyết thị khứ nữ thư ma vũ học viện nhậm giáo , tựu thị khứ ma thú học viện đương lão sư ngã đô nhận liễu !” Chương trình ủng hộ thương hiệu Việt của Tàng Thư Viện:
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
www.tangthuvien.vn
 
Trở lên đầu trang