Bắc Tống Xuyên Việt Chỉ Nam

Chương 9.1 : Liên quan tới ngôn ngữ giao lưu vấn đề

Người đăng: soulhakura2

Ngày đăng: 20:23 31-07-2023

Liên quan tới ngôn ngữ giao lưu vấn đề Lại cẩn thận tra xét một chút luận văn, Đại Tống Tứ Xuyên lời nói, gọi là lương ích tiếng địa phương. Lúc ấy, Thiểm Tây lời nói cùng Tứ Xuyên lời nói (bao quát Hán Trung), bị người Tống gọi chung là “tây nói”, lược có khác biệt, đại khái tương đối. Tiếp cận nhất Đại Tống phát âm Tứ Xuyên tiếng địa phương, là hiện đại Nhạc Sơn lời nói. Nhưng lại cùng Nhạc Sơn lời nói không hoàn toàn giống nhau, nó chủ yếu kế tục tự Tần Tấn tiếng địa phương, cũng cùng cổ Thục lời nói có nhất định dung hợp. Lấy một thí dụ, dùng Đại Tống tây lời nói “hạt đậu”, Tứ Xuyên lời nói phát âm là “đậu bức”, Thiểm Tây lời nói phát âm là “đậu so”, kỳ thật đều nguồn gốc từ “đậu 皀” một từ. Đại Tống tiếng phổ thông là Lạc Dương âm, mà lúc đó Thiểm Tây, Tứ Xuyên tây nói tiếp cận Trường An âm. Lấy “heo” chữ nêu ví dụ, Lạc Dương cách đọc “điêu”, Trường An cách đọc “heo” hoặc “trệ”. Liền xem như Đại Tống Lạc Dương âm, cùng hiện đại tiếng phổ thông tương đối, cũng có chừng phân nửa có thể nghe hiểu. Những cái kia có thể nghe hiểu chữ, mẹ đẻ vận mẫu cùng âm điệu không hoàn toàn giống nhau, nhưng sẽ không quá phí sức, theo bản năng liền có thể hiểu được nghĩa. Còn lại những cái kia nghe không hiểu, có một bộ phận mò mẫm cũng có thể đoán được. trước mắt dùng xuống đến nghe sách thanh âm nhất toàn dùng tốt nhất App, tổng thể 4 đại giọng nói hợp thành động cơ, siêu 100 chủng âm sắc, càng là duy trì offline đọc chậm đổi Nguyên Thần khí, hoa n nguyên app. Org đổi nguyên App Đương nhiên, cũng có một bộ phận biến hóa quá lớn, liền đoán cũng không biết thế nào đoán.
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
www.tangthuvien.vn
 
Trở lên đầu trang